“亚圣在春闱”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

亚圣在春闱”出自唐代贯休的《送黄宾于赴举》, 诗句共5个字。

冬暮雨霏霏,行人喜可稀。
二阶□夜雪,亚圣在春闱
马疾顽童远,山荒冻叶飞。
□师无一事,应见丽龟归。

诗句汉字解释

中文译文:
冬天傍晚,雨绵绵不断,行人难得欢喜。两阶夜雪纷纷而下,黄帝的后裔在春闱中崛起。马儿奔跑得飞快,远远地瞥见淘气的孩子。山上荒凉,冻僵了的叶子飘落。老师没有什么事情要紧,应该能看到美丽的龟儿回来。

诗意:
这首诗描绘了一个冬天的景象,旅人罕见地欢喜着,因为这是个寒冷而阴雨连绵的季节。然而,诗人穿插了黄帝和春闱的意象,暗示着即将到来的春天和黄宾虚的前途。马儿奔驰的形象表达了黄宾虚前途的顺利,而山上冻凉的景象则与黄宾虚远离故乡的寂寞感相对应。最后,诗人以应该能看到丽龟回来的描写想象了黄宾虚成功后的归来和众人的欢迎。

赏析:
这首诗写出了冬天的萧瑟和行人孤独的形象。通过黄帝和春闱的意象,诗人把注意力引向了故事的主人公——黄宾虚。他通过形象生动的描述,展示了黄宾虚即将开始的崭新篇章和他未来的成功。整首诗以黄宾虚为中心,通过描写他的环境和挑选的意象,把读者带入了一个充满期待和希望的氛围中。最后,诗人以美丽的龟儿归来的描写给读者留下了一个欣慰而富有想象力的结尾。整首诗通过简洁而富有想象力的语言,成功地传达了诗人对黄宾虚前途的美好愿景。

全诗拼音读音对照参考


sòng huáng bīn yú fù jǔ
送黄宾于赴举
dōng mù yǔ fēi fēi, xíng rén xǐ kě xī.
冬暮雨霏霏,行人喜可稀。
èr jiē yè xuě, yà shèng zài chūn wéi.
二阶□夜雪,亚圣在春闱。
mǎ jí wán tóng yuǎn, shān huāng dòng yè fēi.
马疾顽童远,山荒冻叶飞。
shī wú yī shì, yīng jiàn lì guī guī.
□师无一事,应见丽龟归。

“亚圣在春闱”平仄韵脚


拼音:yà shèng zài chūn wéi
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “亚圣在春闱”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亚圣在春闱”出自贯休的 《送黄宾于赴举》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。