诗词《送高九经赴举》的中文译文如下:
回也曾言志,
我曾发表过自己的志向,
明君则事之。
明君能够理解并实现它。
中兴今若此,
如今国家兴盛之时,
须去更何疑。
有什么好犹豫的呢?
志列秋霜好,
志向像秋霜一样坚定,
忠言剧谏奇。
忠诚的言谈和直言不讳是十分罕见的。
陆机游洛日,
陆机曾游历过洛阳,
文举荐衡时。
在那里他推荐了其他有才华的人。
虎迹商山雪,
商山留下了虎踪,有如雪般明显,
云痕岳庙碑。
岳庙的石碑上有着云的痕迹。
夫君将潦倒,
朋友将要沦落,
一说向深知。
我们彼此都明白这个事实。
这首诗表达了诗人对高九的送别和祝福,诗人回顾了过去的志向和对清廉官员的期望,并认为现在国家正处于兴盛时期,诗人鼓励高九去追寻自己的理想,不要犹豫。诗中还提到了陆机游历洛阳和推荐才华的人,以及商山留下的虎踪和岳庙碑的云痕,这些都是对过去名人和历史事件的典故。最后,诗人表示对高九的理解和支持,也对他的未来给予了关注和思考。整首诗以简洁明了的语言表达了诗人的情感和对高九的祝福。
全诗拼音读音对照参考
sòng gāo jiǔ jīng fù jǔ
送高九经赴举
huí yě zēng yán zhì, míng jūn zé shì zhī.
回也曾言志,明君则事之。
zhōng xīng jīn ruò cǐ, xū qù gèng hé yí.
中兴今若此,须去更何疑。
zhì liè qiū shuāng hǎo, zhōng yán jù jiàn qí.
志列秋霜好,忠言剧谏奇。
lù jī yóu luò rì, wén jǔ jiàn héng shí.
陆机游洛日,文举荐衡时。
hǔ jī shāng shān xuě, yún hén yuè miào bēi.
虎迹商山雪,云痕岳庙碑。
fū jūn jiāng liáo dǎo, yī shuō xiàng shēn zhì.
夫君将潦倒,一说向深知。
“文举荐衡时”平仄韵脚
拼音:wén jǔ jiàn héng shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论