《送令狐焕赴阙》
渚宫遥落日,相送碧江湄。
陟也须为相,天乎更赞谁。
风高樯力出,霞热鸟行迟。
此去多来客,无忘慰所思。
中文译文:
远处的渚宫夕阳西下,我们相送到碧江之滨。
你要去登上高位,做为朝廷的一员,天哪,谁又能代替你受赏赞呢?
风这么大,船只出行费力,红霞里鸟儿行动迟缓。
此后你会有许多宾客到来,不要忘记安慰思念我们的人。
诗意和赏析:
这首诗描绘了诗人贯休送别令狐焕上朝途中的情景。夕阳下的渚宫遥远,诗人和令狐焕站在碧江的岸边相送。令狐焕将要升任高官,成为朝廷的重要人物,诗人暗示尽管令狐焕即将离开,但他仍然要为国家尽力,得到人们的赏识和称赞。风势强烈,船只航行艰难,夕阳的余晖里鸟儿行动显得迟缓,这些景象意味着令狐焕即将远离家乡,离开亲友,面临艰难的官场生活。诗人以此来表达对令狐焕的关心和祝福。最后两句话,表明令狐焕离开后会有很多人来拜访他,诗人希望他不要忘记安慰思念他的人们。整首诗表达了诗人对令狐焕前途的祝愿和希望,并对他离别的感慨和思念之情。
全诗拼音读音对照参考
sòng líng hú huàn fù quē
送令狐焕赴阙
zhǔ gōng yáo luò rì, xiāng sòng bì jiāng méi.
渚宫遥落日,相送碧江湄。
zhì yě xū wèi xiāng, tiān hū gèng zàn shuí.
陟也须为相,天乎更赞谁。
fēng gāo qiáng lì chū, xiá rè niǎo xíng chí.
风高樯力出,霞热鸟行迟。
cǐ qù duō lái kè, wú wàng wèi suǒ sī.
此去多来客,无忘慰所思。
“风高樯力出”平仄韵脚
拼音:fēng gāo qiáng lì chū
平仄:平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论
* “风高樯力出”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风高樯力出”出自贯休的 《送令狐焕赴阙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。