“亲老莫他图”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

亲老莫他图”出自唐代贯休的《送人之岭外》, 诗句共5个字。

见说还南去,迢迢有侣无。
时危须早转,亲老莫他图
小店蛇羹黑,空山象粪枯。
三闾遗庙在,为我一呜呼。

诗句汉字解释

送人之岭外
见说还南去,迢迢有侣无。
时危须早转,亲老莫他图。
小店蛇羹黑,空山象粪枯。
三闾遗庙在,为我一呜呼。

中文译文:

目送朋友去离开山区,
孤独无伴迢迢南行。
时局动荡,应及早转身,
亲人老友不可守空亡。
小店的蛇羹暗黑冷落,
荒山之处堆积象粪。
三闾的遗庙还在地方,
为我而痛叹一声呜呼。

诗意:

这首诗描绘了诗人送别朋友离开山区的场景。朋友要去南方,诗人感叹他离开后的孤独和困境。诗中提到时局动荡,亲人老友需要及早离开以避免危险。小店暗淡无光,荒山之处一片荒凉。然而,即使离开,三闾的遗庙仍然在原地,令人唏嘘。

赏析:

这首诗通过描绘离别的情景,表达了诗人对朋友离去的惋惜和忧虑。诗人用简洁有力的语言,将朋友的离开与时局动荡和亲人老友的安全联系在一起,给人一种深深的思考和感叹之情。诗人通过描写小店的萧条和荒山的凄凉,突显了离别后的孤独和困境。然而,诗人同时也展示了三闾遗庙仍然屹立不倒的坚韧精神,从而呼应了诗人的内心情感。整首诗意味深长,寓意深刻。

全诗拼音读音对照参考


sòng rén zhī lǐng wài
送人之岭外
jiàn shuō hái nán qù, tiáo tiáo yǒu lǚ wú.
见说还南去,迢迢有侣无。
shí wēi xū zǎo zhuǎn, qīn lǎo mò tā tú.
时危须早转,亲老莫他图。
xiǎo diàn shé gēng hēi, kōng shān xiàng fèn kū.
小店蛇羹黑,空山象粪枯。
sān lǘ yí miào zài, wèi wǒ yī wū hū.
三闾遗庙在,为我一呜呼。

“亲老莫他图”平仄韵脚


拼音:qīn lǎo mò tā tú
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞  

网友评论


* “亲老莫他图”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“亲老莫他图”出自贯休的 《送人之岭外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。