“莫恋蜀山多”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

莫恋蜀山多”出自唐代贯休的《闻友人驾前及第》, 诗句共5个字。

见心知命好,一别隔烟波。
世乱无全士,君方掇大科。
早随銮辂转,莫恋蜀山多
必贡安时策,忠言奈尔何。

诗句汉字解释

闻友人驾前及第

见心知命好,一别隔烟波。
世乱无全士,君方掇大科。
早随銮辂转,莫恋蜀山多。
必贡安时策,忠言奈尔何。

译文:
听闻友人驾车前往考中不朽,
看出他的内心明白,知命是美好的,只是我们分别后,隔开了无边的烟波。
世界动荡,几乎没有完全达到目标的士人,只有你正在追求大功劳。
早前跟随着皇帝的车马转,不要留恋多山的蜀地,
必定我将奉献合时的计策,但忠言如何能使你接受。

诗意和赏析:
这首诗是唐代贯休的作品,表达了对友人考中后取得第一名的祝贺和解别之情。
首先,贯休见证了友人顺利通过考试,驾车前往取得功名,心中感受到了命运的美好。然而,作者和友人因为分别而隔开了无边的烟波,留下了感慨之情。
其次,贯休认为当前世道动荡,很少有士人能够完全实现自己的目标。而友人在这样的时代中勇往直前,追求大功劳,实属难得和令人敬佩的。
然后,贯休提到自己早先随着皇帝的车马转,但是他不再留恋多山的蜀地,而是准备奉献合时的计策。这表明贯休愿意为友人提供合适的建议,但忠言很难被接受。
整首诗激发了读者的敬佩和思考,同时表达了作者对友人的祝福和自己的心情。

全诗拼音读音对照参考


wén yǒu rén jià qián jí dì
闻友人驾前及第
jiàn xīn zhī mìng hǎo, yī bié gé yān bō.
见心知命好,一别隔烟波。
shì luàn wú quán shì, jūn fāng duō dà kē.
世乱无全士,君方掇大科。
zǎo suí luán lù zhuǎn, mò liàn shǔ shān duō.
早随銮辂转,莫恋蜀山多。
bì gòng ān shí cè, zhōng yán nài ěr hé.
必贡安时策,忠言奈尔何。

“莫恋蜀山多”平仄韵脚


拼音:mò liàn shǔ shān duō
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “莫恋蜀山多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“莫恋蜀山多”出自贯休的 《闻友人驾前及第》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。