《送僧之东都》中文译文:
送僧之往东都,带着新写的诗篇。
红尘世界谁不沉迷,只有孤独的仙鹤独自亲近。
定鼎门连着高山,黄河在寒冷的春天也结冰。
我借助师父传达远方的心意,说起来都像是社会中常见的普通人。
诗意和赏析:
这首诗描述了诗人送别僧人往东都的情景。僧人带着新写的诗篇离开,象征着他们在修行中有了新的感悟和领悟。红尘世界中的众生都热衷于物质与欲望,而只有仙鹤能够独自远离尘世,象征着诗人对僧人的羡慕和崇拜。
诗中也提到了定鼎门和黄河,定鼎门是连接京城和西山的古道,象征着通向高山远方的道路,黄河结冰则代表着严寒的冬天。诗人通过师父来表达自己的思念之情,却使自己显得和寻常人无异。这表现了诗人对僧人道路的追求和对寻常人生活的思考。
整首诗以简洁明了的语言描绘了诗人对僧人的羡慕之情和对修行道路的向往,同时也反映了诗人对尘世的思考和对人生的疑问。
sòng sēng zhī dōng dōu
送僧之东都
zhī zǐ zhī dōng luò, náng zhōng yǒu jì xīn.
之子之东洛,囊中有偈新。
hóng chén shuí bù rù, dú hè zì nán qīn.
红尘谁不入,独鹤自难亲。
dìng dǐng mén lián yuè, huáng hé dòng guò chūn.
定鼎门连岳,黄河冻过春。
píng shī jiāng yuǎn yì, shuō shì shè zhōng rén.
凭师将远意,说似社中人。
拼音:hóng chén shuí bù rù
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十四缉