赠晦公禅人
流阳为役者,相访叶纷纷。
有句虽如我,无心未似君。
构林青及竹,茆屋暖于云。
何日相将去,千山麋鹿群。
诗词的中文译文:
送晦公给禅人
流阳(太阳)虽然是为我流动,点亮了整个世界,
但没有动感的内心,还不如你(禅人)虚无的心灵。
山林苍翠连绵,竹林掩映,茅草的屋子温暖如云。
我们何时一起离开,追随千山之间的麋鹿群?
诗意和赏析:
这首诗是贯休赠给他的友人晦公的一首离别诗。贯休以自然为喻,表达了人与自然的和谐共生以及人与人之间的情感交流。他用流阳为役者,点亮了整个世界,但没有动感的内心来比喻自己,向晦公表示自己虽然声名显赫,但在内心深处却鲜有安宁。相比之下,禅人内心虚无,对外在世界无所追求,反而似乎更加平静与满足。
贯休接着描绘了竹林与构林青,茅屋温暖如云的景象,表达了他对自然的向往和喜爱。他希望有一天能与晦公一起离开现世,追随千山之间的麋鹿群,在自然环境中寻找内心的宁静与自由。
整首诗以自然景色和人与自然的关系为主题,通过对比来强调内心的平静与宁静的价值。贯休以诗意深沉、意境清新的语言表达了他对友情和自然之美的向往,给人一种静谧、安详的感觉。这首诗具有深远的意义,传递了对虚无与安宁的思考与追寻,体现了贯休对于自然和人性的思考与领悟。
zèng huì gōng chán rén
赠晦公禅人
liú yáng wèi yì zhě, xiāng fǎng yè fēn fēn.
流阳为役者,相访叶纷纷。
yǒu jù suī rú wǒ, wú xīn wèi shì jūn.
有句虽如我,无心未似君。
gòu lín qīng jí zhú, máo wū nuǎn yú yún.
构林青及竹,茆屋暖于云。
hé rì xiāng jiāng qù, qiān shān mí lù qún.
何日相将去,千山麋鹿群。
拼音:gòu lín qīng jí zhú
平仄:仄平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋