“浇风正荡淳”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

浇风正荡淳”出自唐代贯休的《寄栖白大师二首》, 诗句共5个字。

流浪江湖久,攀缘岁月阑。
高名当世重,好句逼人寒。
月苦蝉声嗄,钟清柿叶干。
龙钟千万里,拟欲访师难。
苍苍龙阙晚,九陌杂香尘。
方外无他事,僧中有近臣。
青门玉露滴,紫阁锦霞新。
莫话三峰去,浇风正荡淳

诗句汉字解释

《寄栖白大师二首》是唐代诗人贯休创作的一首诗词。该诗表达了诗人流浪江湖的心境,并探讨了高名和好句带来的压力和困扰。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

流浪江湖久,攀缘岁月阑。
长时间的流浪令我疲惫不堪,岁月的转瞬间令我感到无力停留。

高名当世重,好句逼人寒。
在这个世间,名声的重负压得我喘不过气;我心中的好句却要求我不断超越自己,令人感到无比寒冷。

月苦蝉声嗄,钟清柿叶干。
夜晚中,月亮独自黯淡无光,蝉声痛苦嘶哑;清晨的钟声中,枯萎的柿树叶子发出干燥的声音。

龙钟千万里,拟欲访师难。
神奇的钟声遥远无边,在千万里之外;而我却渴望能够拜访高人,但却感到困难重重。

苍苍龙阙晚,九陌杂香尘。
天空苍苍,龙宫之阙映照着夕阳的余晖,昏暗不清;九陌街道上,弥漫着杂乱的香尘。

方外无他事,僧中有近臣。
在这方外之地,我无所牵挂,只顾着寻找灵感和成就;而禅寺中,却有着亲近的朋友。

青门玉露滴,紫阁锦霞新。
清晨,玉露洒在青门之上,清凉宜人;紫色的阁楼中,锦绣的霞光映照得如此鲜艳。

莫话三峰去,浇风正荡淳。
不要再谈论关于三峰的事情,让我们沉浸在自然的风中,放飞自己的心灵。

该诗通过对流浪生活和艺术追求的自省,表达了诗人对名利的矛盾感受和内心的苦闷。诗人在流浪中感到疲惫和无力,同时又面临着社会的期待和压力。他渴望超越自己,创作出更好的作品,但同时也感到被这样的追求所累。诗中通过描绘夜晚的寂寞和清晨的宁静,映衬出诗人内心的不安和追求的困难。最后,诗人呼吁不要再谈论关于成功的追求,而是放飞心灵,在自然中寻找安宁。整首诗以平和的语调和景物描写展示了贯休独特的诗意和审美观。

全诗拼音读音对照参考


jì qī bái dà shī èr shǒu
寄栖白大师二首
liú làng jiāng hú jiǔ, pān yuán suì yuè lán.
流浪江湖久,攀缘岁月阑。
gāo míng dāng shì zhòng, hǎo jù bī rén hán.
高名当世重,好句逼人寒。
yuè kǔ chán shēng á, zhōng qīng shì yè gàn.
月苦蝉声嗄,钟清柿叶干。
lóng zhōng qiān wàn lǐ, nǐ yù fǎng shī nán.
龙钟千万里,拟欲访师难。
cāng cāng lóng quē wǎn, jiǔ mò zá xiāng chén.
苍苍龙阙晚,九陌杂香尘。
fāng wài wú tā shì, sēng zhōng yǒu jìn chén.
方外无他事,僧中有近臣。
qīng mén yù lù dī, zǐ gé jǐn xiá xīn.
青门玉露滴,紫阁锦霞新。
mò huà sān fēng qù, jiāo fēng zhèng dàng chún.
莫话三峰去,浇风正荡淳。

“浇风正荡淳”平仄韵脚


拼音:jiāo fēng zhèng dàng chún
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “浇风正荡淳”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“浇风正荡淳”出自贯休的 《寄栖白大师二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。