“不觉频回首”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

不觉频回首”出自唐代贯休的《经友生坟》, 诗句共5个字。

多君坟在此,令我过悲凉。
可惜为人好,刚须被数将。
白云从冢出,秋草为谁荒。
不觉频回首,西风满白杨。

诗句汉字解释

中文译文:
朋友生前的坟墓,就在这里,让我感到悲凉。可惜他是一个好人,刚刚离去就被人记起。白云从坟冢上升起,秋草为谁凋零。不知不觉地频频回首,西风吹满了白杨树。

诗意:
这首诗描绘了作者对已故朋友的思念之情。他来到朋友的坟墓前,感叹朋友离世带给他的悲凉之感。他认为朋友是一个优秀的人,可惜他离去得太早,还没有来得及受到更多人的赞誉。而坟墓上升起的白云和凋零的秋草,则让作者更加感慨朋友的离去。尽管时间过去了,作者不由自主地频频回首回忆,而西风吹过的白杨树也昭示着无法阻挡的时光流转。

赏析:
贯休是唐代杰出的文学家,他的诗歌作品以深沉、感伤的风格而闻名。这首《经友生坟》是他对已逝朋友的怀念之作。诗中表达了对朋友离世的悲痛之情,同时也流露出作者对朋友的赞赏和怀念之情。作者选择了朴素的词句,直接表达内心的情感,使读者能够深入感受到他的思念之情。通过描绘坟墓上升起的白云和凋落的秋草,作者成功地表达了时光流转、人事已非的主题。最后的西风满白杨,则更加强调了时光的不可逆转。整首诗情感真挚,意蕴深远,表达了人们对逝去朋友的深切思念和对生命无常的思考。

全诗拼音读音对照参考


jīng yǒu shēng fén
经友生坟
duō jūn fén zài cǐ, lìng wǒ guò bēi liáng.
多君坟在此,令我过悲凉。
kě xī wéi rén hǎo, gāng xū bèi shù jiāng.
可惜为人好,刚须被数将。
bái yún cóng zhǒng chū, qiū cǎo wèi shuí huāng.
白云从冢出,秋草为谁荒。
bù jué pín huí shǒu, xī fēng mǎn bái yáng.
不觉频回首,西风满白杨。

“不觉频回首”平仄韵脚


拼音:bù jué pín huí shǒu
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有  

网友评论


* “不觉频回首”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不觉频回首”出自贯休的 《经友生坟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。