“拄楖栗杖行迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

拄楖栗杖行迟迟”出自唐代贯休的《道中逢乞食老僧》, 诗句共7个字。

赤棕榈笠眉毫垂,拄楖栗杖行迟迟
时人只施盂中饭,心似白莲那得知。

诗句汉字解释

道中逢乞食老僧

赤棕榈笠眉毫垂,
拄楖栗杖行迟迟。
时人只施盂中饭,
心似白莲那得知。

译文:

在路上遇到行乞食的老僧

红色棕榈斗笠,眉毛垂下,
拄着栗木杖缓慢地前行。
时人只施舀在盂中的饭食,
心灵像纯洁的白莲花又有谁能领悟。

诗意:

这首诗描绘了一个行乞食的老僧,他穿着红色的棕榈斗笠,眉毛垂下来,拄着栗木杖缓慢地前行。时人只施舀在盂中的饭食给他,但他的心灵却像纯洁的白莲花一样,被世人所无法理解。

这首诗表达了作者对修行者的赞美和对世俗人们浅薄眼光的批评。行乞的僧人象征着一种超越物质欲望的精神追求,他们拥有纯净无欲的内心。然而,世俗人们只能理解行乞者的物质需求,却无法理解他们的精神境界。

赏析:

这首诗以简洁的文字描绘了一个行乞食的老僧,从他红色的棕榈斗笠、垂下的眉毛、拄着栗木杖,到他缓慢地前行的姿态,都给人一种安静、深沉的感觉。

诗中用对比的手法,突出了行乞者与世俗人的不同。行乞者虽然只得到盂中的饭食,但他的心灵却像白莲花一样纯洁高尚。而世俗人们只看到了行乞者的物质需求,无法理解他们的精神追求。

这首诗对人们反思世俗眼光的狭隘和对精神追求的轻蔑起到了警示作用。它表达了作者对行乞者的敬仰,同时也对世俗人们的觉醒喊醒。

全诗拼音读音对照参考


dào zhōng féng qǐ shí lǎo sēng
道中逢乞食老僧
chì zōng lǘ lì méi háo chuí, zhǔ zhì lì zhàng xíng chí chí.
赤棕榈笠眉毫垂,拄楖栗杖行迟迟。
shí rén zhǐ shī yú zhōng fàn, xīn shì bái lián nà de zhī.
时人只施盂中饭,心似白莲那得知。

“拄楖栗杖行迟迟”平仄韵脚


拼音:zhǔ zhì lì zhàng xíng chí chí
平仄:仄仄仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “拄楖栗杖行迟迟”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“拄楖栗杖行迟迟”出自贯休的 《道中逢乞食老僧》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。