“无先漉酒巾”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   贯休

无先漉酒巾”出自唐代贯休的《赠雷卿张明府》, 诗句共5个字。

任官征战后,度日寄闲身。
封卷还高客,飞书问野人。
废田教种谷,生路遣寻薪。
若起柴桑兴,无先漉酒巾

诗句汉字解释

《赠雷卿张明府》一首唐代的诗,由贯休创作。这首诗写了作者官至张明府之后,过着自由自在的生活。诗的内容告诉我们,作者退休后,过上了闲散的日子。他在给朋友雷卿和张明府分别赠送礼物的同时,也表达了对朋友的思念和问候。这首诗传达了一种深邃、自然和平静的意境。

诗的中文译文如下:
授官征战一段后,
我过着悠闲的日子。
给雷卿送来卷册的礼物,
写信向野人询问消息。
庄稼不能种植在废田上,
我寻找生计的出路。
如果起身到柴桑去养蚕,
就不需要先过滤酒。

这首诗的主题是自由与宁静,贯休通过这首诗表达了对官场生活的厌倦和对自由身份的追求。他选择了度过简单、宁静的生活,与朋友保持联系,表达了对友谊的珍视和对友人安好的关心。

这首诗的诗意深远而真挚,通过简洁的语言表达了作者的思想和情感。通过表达对朋友的思念,诗中体现了友情的持久和价值。同时,诗中也描绘了贯休过着自由、宁静的生活,以及对过去官场生活的反思。

整首诗的节奏流畅,句子简短而有力,意境深远而留白恰到好处。贯休以淡雅的笔调表达了内心的欢愉和宁静,这种恬静和自然的气息使这首诗具有极高的抒情性。

总的来说,《赠雷卿张明府》是一首传达作者思想和情感的深沉诗作,通过表达友情和对退隐生活的追求,展现了诗人内在世界的平和与积极。这首诗具有较高的美学价值,提供了关于生活和友情的深刻思考。

全诗拼音读音对照参考


zèng léi qīng zhāng míng fǔ
赠雷卿张明府
rèn guān zhēng zhàn hòu, dù rì jì xián shēn.
任官征战后,度日寄闲身。
fēng juǎn hái gāo kè, fēi shū wèn yě rén.
封卷还高客,飞书问野人。
fèi tián jiào zhǒng gǔ, shēng lù qiǎn xún xīn.
废田教种谷,生路遣寻薪。
ruò qǐ chái sāng xìng, wú xiān lù jiǔ jīn.
若起柴桑兴,无先漉酒巾。

“无先漉酒巾”平仄韵脚


拼音:wú xiān lù jiǔ jīn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真  

网友评论


* “无先漉酒巾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无先漉酒巾”出自贯休的 《赠雷卿张明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

贯休简介

贯休

贯休(823~912年),俗姓姜,字德隐,婺州兰豁(一说为江西进贤县)人,唐末五代著名画僧。7岁时投兰溪和安寺圆贞禅师出家为童侍。贯休记忆力特好,日诵《法华经》1000字,过目不忘。贯休雅好吟诗,常与僧处默隔篱论诗,或吟寻偶对,或彼此唱和,见者无不惊异。贯休受戒以后,诗名日隆,仍至于远近闻名。乾化二年(915年)终于所居,世寿89。