“晓翠湿窗明”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   齐己

晓翠湿窗明”出自唐代齐己的《留题仰山大师塔院》, 诗句共5个字。

岚光叠杳冥,晓翠湿窗明
欲起游方去,重来绕塔行。
乱云开鸟道,群木发秋声。
曾约诸徒弟,香灯尽此生。

诗句汉字解释

湿

留题仰山大师塔院

岚光叠杳冥,晓翠湿窗明。
欲起游方去,重来绕塔行。
乱云开鸟道,群木发秋声。
曾约诸徒弟,香灯尽此生。

中文译文:
留在仰山大师的塔院

山间雾气重重叠,晨光将树苍翠映。
我欲起身离去旅行,却重回这座塔院。
乌云散开为鸟儿开路,树木发出秋天的声音。
曾与我的弟子们约定,香灯将点亮我的余生。

诗意:
这首诗是唐代诗人齐己留在仰山大师的塔院时所作。诗中以山林景色和禅修生活为背景,表达了齐己在这个僧院中的宁静和舒适。他决定离开,却又不舍得离开这个美丽的地方,选择重回塔院。诗人注意到乌云散开,给鸟儿开出了一条道路,同时树木发出秋天的声音,显示出自然界的变化。最后,齐己提到他曾经与他的弟子们约定,他将用香灯点亮自己的余生。

赏析:
这首诗描绘了塔院的美丽景色和持续的变化,展现了作者对自然界的观察和体验。诗人表现了对禅宗生活的向往和喜爱,通过对山林景色的描绘,传达了他在这个僧院中感受到的宁静和内心的平静。他感受到了自然界的变化和流动,这些变化与他的禅修生活相呼应。最后的两句诗,表达了他对弟子们的深情和他对这个塔院的苦行生活的认可。整首诗流畅自然,抒情而富有情感,展现了作者对禅修生活的理解和热爱。

全诗拼音读音对照参考


liú tí yǎng shān dà shī tǎ yuàn
留题仰山大师塔院
lán guāng dié yǎo míng, xiǎo cuì shī chuāng míng.
岚光叠杳冥,晓翠湿窗明。
yù qǐ yóu fāng qù, chóng lái rào tǎ xíng.
欲起游方去,重来绕塔行。
luàn yún kāi niǎo dào, qún mù fā qiū shēng.
乱云开鸟道,群木发秋声。
céng yuē zhū tú dì, xiāng dēng jǐn cǐ shēng.
曾约诸徒弟,香灯尽此生。

“晓翠湿窗明”平仄韵脚


拼音:xiǎo cuì shī chuāng míng
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧  (平韵) 下平八庚  

网友评论


* “晓翠湿窗明”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晓翠湿窗明”出自齐己的 《留题仰山大师塔院》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

齐己简介

齐己

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。