译文:
送送休师归长沙,宁觐之行已一经。此去再无穷芳草,故山何处青烟轻。偶然停泊鸣蝉岛,难以入眠月汀清。我恳切地问候你,湘岸上采集诗灵。
诗意:这首诗是唐代诗人齐己送别休师归长沙的作品。诗人以深情款款的语言,表达了对休师即将归来的思念之情。诗中描绘了清丽宜人的田园风光,歌颂了故乡的山水之美,表达了对离别的留恋和思念之情。
赏析:这首诗以优美的词句描绘了休师归乡的景象,通过描写山水田园的细腻表达了对故乡的美好向往和思念之情。诗人选择了清新明丽的意象,通过芳草、山青、鸣蝉、好月等形象,使整个诗境充满了生机和美好。同时,诗人用殷勤的语言表达了对归乡游子的关切和祝福,表达了对友人归途的祝福之情。
整首诗情感真挚而深沉,抒发了作者对故乡的痛切思念和对友人的关切之情。通过细腻的描写,让读者感受到了作者内心的情感起伏。这首诗展现了诗人齐己细腻的感受能力和对自然的热爱之情,同时也从侧面反映了唐代文人对故乡的描写和追忆的常见主题。
全诗拼音读音对照参考
sòng xiū shī guī cháng shā níng jìn
送休师归长沙宁觐
wú zi cǐ guī níng, fēng yān shì jiù jīng.
吾子此归宁,风烟是旧经。
wú qióng fāng cǎo sè, hé chǔ gù shān qīng.
无穷芳草色,何处故山青。
ǒu pō míng chán dǎo, nán mián hǎo yuè tīng.
偶泊鸣蝉岛,难眠好月汀。
yīn qín wèn ān wài, xiāng àn cǎi shī líng.
殷勤问安外,湘岸采诗灵。
“殷勤问安外”平仄韵脚
拼音:yīn qín wèn ān wài
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰
网友评论
* “殷勤问安外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“殷勤问安外”出自齐己的 《送休师归长沙宁觐》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。