“海门收片雨”的意思及全诗出处和翻译赏析

海门收片雨”出自唐代齐己的《送徐秀才之吴》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hǎi mén shōu piàn yǔ,诗句平仄:仄平平仄仄。

全诗阅读

吴都霸道昌,才子去观光。
望阙云天近,朝宗水路长。
海门收片雨,建业泊残阳。
欲问淮王信,仙都即帝乡。


诗词类型:

《送徐秀才之吴》齐己 翻译、赏析和诗意


诗词《送徐秀才之吴》是唐代诗人齐己所作,描述了徐秀才从吴都远行离别的场景和情感。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
吴都霸道昌,才子去观光。
望阙云天近,朝宗水路长。
海门收片雨,建业泊残阳。
欲问淮王信,仙都即帝乡。

诗意:
这首诗词以送行的方式,描绘了徐秀才离开吴都的情景。吴都昌盛繁荣,徐秀才离去游览,展示了徐秀才才情秀雅,对吴都之美景的向往。诗人描述了徐秀才从吴都出发,经过漫长的水路,前往朝宗的旅途。在这旅途中,诗人通过描绘海门的片雨和建业的残阳,表达了离别的忧伤和徐秀才面临未知的前程。最后两句话“欲问淮王信,仙都即帝乡”,表达了诗人对徐秀才前程的关心和祝福,同时也暗示徐秀才的去向可能是一个更美好的地方。

赏析:
这首诗词以简洁明了的语言,描绘了徐秀才的离别之旅。通过对吴都的描述,使读者了解到徐秀才所离去的地方是一个富有文化和历史底蕴的地方。诗人通过描绘徐秀才离去所经过的旅途和天气,增加了诗词的情感色彩,使读者能够感受到徐秀才面临的离别和未知前程带来的忧伤和不安。最后两句话则增加了诗词的祝福和美好寄托,使读者感受到徐秀才将前往一个更美好的地方的希望和期待。整首诗词简洁优美,情感真挚,展示了诗人对友人的关心和祝福,同时也传达了离别和别离的情感。

《送徐秀才之吴》齐己 拼音读音参考


sòng xú xiù cái zhī wú
送徐秀才之吴

wú dōu bà dào chāng, cái zǐ qù guān guāng.
吴都霸道昌,才子去观光。
wàng quē yún tiān jìn, cháo zōng shuǐ lù cháng.
望阙云天近,朝宗水路长。
hǎi mén shōu piàn yǔ, jiàn yè pō cán yáng.
海门收片雨,建业泊残阳。
yù wèn huái wáng xìn, xiān dōu jí dì xiāng.
欲问淮王信,仙都即帝乡。

“海门收片雨”平仄韵脚


拼音:hǎi mén shōu piàn yǔ

平仄:仄平平仄仄

韵脚:(仄韵) 上声七麌  

网友评论


齐己

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。