送友人游湘中
怀才难自住,此去亦如僧。
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
路沿湘树叠,山入楚云层。
若有东来札,归鸿亦可凭。
中文译文:
送友人游湘中
怀才之苦难以自持,此去亦如出家修行者。
无论身在何处,当西风夜至,独自吟咏于旅舍之灯火间。
沿路上是层叠的湖湘树木,山峦融入楚地的云雾之中。
如果有东方友人来信,可借此更加坚定返乡的决心。
诗意:
这首诗以送别友人的场景为背景,表达了诗人内心的孤独和离愁。诗人怀才不遇,感到自己的才华难以得到发扬。诗人把友人离去比作出家修行者般离乡别井。诗人独自一人在旅舍中,听着西风的呼啸声,独自吟诵,灯火孤单闪烁。路上的湘树层层叠叠,山峦与云雾融为一体。如果有东方友人来信,也许可以依靠友情坚定返乡的决心。
赏析:
这首诗通过描绘诗人送别友人的情境,表达了诗人内心的孤独和迷茫。由于自身才华无法得到发扬,诗人感到无法自持。他将友人的离去比作修行者离乡别井,表达出对友人的祝福和对友情的珍视。诗中细腻描绘了夜晚的西风、湘树和山峦云雾,营造出一种凄凉的氛围。最后一句以友人的来信作为倚托,带来一丝希望,同时也表达出诗人返乡的愿望。整首诗以简洁明快的语言传递了诗人复杂而真实的情感,展现了他对友人的思念和对自己前途的迷惘。
全诗拼音读音对照参考
sòng yǒu rén yóu xiāng zhōng
送友人游湘中
huái cái nán zì zhù, cǐ qù yì rú sēng.
怀才难自住,此去亦如僧。
hé chǔ xī fēng yè, gū yín lǚ shè dēng.
何处西风夜,孤吟旅舍灯。
lù yán xiāng shù dié, shān rù chǔ yún céng.
路沿湘树叠,山入楚云层。
ruò yǒu dōng lái zhá, guī hóng yì kě píng.
若有东来札,归鸿亦可凭。
“路沿湘树叠”平仄韵脚
拼音:lù yán xiāng shù dié
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶
网友评论