《归山》是唐代诗人刘希夷的作品,描述了一个人归山的心境与景色。
诗词的中文译文如下:
归去嵩山道,
烟花覆青草。
草绿山无尘,
山青杨柳春。
日暮松声合,
空歌思杀人。
诗意:诗人表达了自己归山的心情和美好的山景,通过描绘山间草木的繁盛和青色的山川,以及远处杨柳婆娑的景象,展现出春天的瑰丽和生机。诗人提及日暮时松树的轻微沙哑声音,仿佛在空旷中抒发自我,这也可理解为他内心里思考的声音。
赏析:诗人通过简短的文字描绘出大自然的美景,以及当人们内心归于宁静时的情感体验。从诗中可以感受到诗人深深地对大自然的喜爱和对内心宁静的渴求。山水之间,草木葱茏,给人一种宜人的感觉。松声与空旷中的歌声相互呼应,更凸显了内心的思考与追求。
总体而言,这首诗词通过简洁而富有意境的文字,描绘了归山的美好景色和自然的音响效果,以及诗人内心在山水之间的宁静与思考,使读者感受到大自然的美丽和内心的深度思考。
全诗拼音读音对照参考
guī shān
归山
guī qù sōng shān dào, yān huā fù qīng cǎo.
归去嵩山道,烟花覆青草。
cǎo lǜ shān wú chén, shān qīng yáng liǔ chūn.
草绿山无尘,山青杨柳春。
rì mù sōng shēng hé, kōng gē sī shā rén.
日暮松声合,空歌思杀人。
“归去嵩山道”平仄韵脚
拼音:guī qù sōng shān dào
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓
网友评论
* “归去嵩山道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归去嵩山道”出自刘希夷的 《归山》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。