中文译文:
送节大德归阙
曾在西京宫中居住,如今又在东洛往天朝。圣上的王座空虚无人,僧院中也缺少贤者。晨光洒满了金殿,紫气笼罩玉帘。我知道奉祝唐尧的功德,新恩奇异于往年。
诗意:
这首诗是描写作者目送一位大德离开宫廷,回到寺庙的情景。作者通过对比西京与东洛两地的宫廷和僧院,以及圣上与僧中的身份,表现出尘世的虚幻和庄严的景象。晨光照耀在金殿中,紫气笼罩在玉帘前,强调了离开宫廷后的大德的神圣性。同时,作者也提到了奉祝唐尧的功德和新恩,暗示着大德对国家和社会的贡献。
赏析:
这首诗通过对比不同的场景和身份,描绘了大德离开宫廷回到寺庙的情景,体现了宫廷与寺庙、王权与佛教的对比。晨光、金殿、紫气和玉帘等象征性的词汇,给人一种高贵庄重的感觉,也突出了大德的圣洁和崇高。诗中对离开宫廷后的大德的祝福和赞美,表达了对大德的敬重和钦佩。整首诗通过简洁明了的文字,巧妙地展现了大德离开宫廷的场景和情感,并传达了一种对崇高和庄严的追求。
sòng jié dà dé guī quē
送节大德归阙
xī jīng céng rù nèi, dōng luò yòu cháo tiān.
西京曾入内,东洛又朝天。
shèng shàng fāng xū xí, sēng zhōng zhèng fá xián.
圣上方虚席,僧中正乏贤。
chén guāng jīn diàn lǐ, zǐ qì yù lián qián.
晨光金殿里,紫气玉帘前。
zhī zhù táng yáo huà, xīn ēn yì wǎng nián.
知祝唐尧化,新恩异往年。
拼音:dōng luò yòu cháo tiān
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先