送别朋友前往玉泉寺游玩
大雪飘飘西峰上,堆积如山向天空。
朋友离开在即,我寻思会否前往寺庙。
湖水清澈猿猴仰望月亮,洞穴冷冷鹿群在红苔上休憩。
贤者们乘兴而来,联手题字,心情亦未回。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人齐己写给朋友的送别之作。诗中描绘了西峰大雪飘飘的景色,给人一种幽静而凄美的感觉。作者借景抒发自己的离愁别绪,向朋友表达了自己的思念之情。
诗词通过对自然景物的描绘,表达了作者对朋友离去的思念和不舍之情。雪山堆积如山,意味着分离的苦痛;湖水澄清,月光明亮,象征着友谊的美好;山洞的冷冷和苔上鹿眠的景象,传达了对友情的深深思念。
同时,这首诗还表达了作者对友人智慧、才华的钦佩和期待。朋友是高素质的人士,能联手题字留念,亦使作者对朋友充满了敬意和赞美。
整首诗词以自然景物为背景,以朋友离去和思念为主题,以友情和美好的祝愿为情感寄托,展示了齐己细腻的情感表达能力和诗人的才华。诗词通过深情而含蓄的表达,给人以思绪飘渺、情感真挚的美感体验。
全诗拼音读音对照参考
sòng rén yóu yù quán sì
送人游玉泉寺
xī fēng dà xuě kāi, wàn dié xiàng kōng duī.
西峰大雪开,万叠向空堆。
kè guì yóu xún qù, sēng gāo kěn bù lái.
客贵犹寻去,僧高肯不来。
tán chéng yuán qù yuè, dòu lěng lù mián tái.
潭澄猿觑月,窦冷鹿眠苔。
gōng zǐ jiāng cái zǐ, lián tí xìng wèi huí.
公子将才子,联题兴未回。
“窦冷鹿眠苔”平仄韵脚
拼音:dòu lěng lù mián tái
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰
网友评论
* “窦冷鹿眠苔”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窦冷鹿眠苔”出自齐己的 《送人游玉泉寺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。