中文译文:
寄给何崇丘员外
水在门底流,像桃源一样宁静,映照着高耸的山峰。我高吟的声音在烟雨消散后回响,夕阳的余辉洒在了郡楼之间。但我心中变得与尘世无关,分题只是一种身外之事。我想着章岸的景色,却完全不见年轻的容颜。
诗意:
这首诗以向何崇丘员外寄送来表达作者情感的方式,表达了作者内心深处对自然山水之美的向往与心境的超脱。诗中描绘了桃源般宁静的水流,高亢激荡的吟咏声在烟雨散去后回响,夕阳洒在郡楼间,但作者的内心已与尘世无缘。诗的最后表示思念章岸之美,但并不在意岁月的流转。
赏析:
这首诗通过描绘静谧的水流、烟雨散去后的郡楼和作者内心的超脱,展现了作者在尘世中的独立心境和对自然山水之美的向往。诗中以对桃源水的描绘,让读者感受到一种宁静与遥远的感觉,与尘世的喧嚣毫不相干。而作者高吟声在烟雨散去后回响的描绘,又给人一种高远和激荡的感觉,这种感觉映照出了作者内心的激情与超脱。最后的两个句子则表达了对章岸景色的思念,展现出对美的追求与珍惜。整首诗意味深长,文笔宛转,给人以静思和遐想之感。
全诗拼音读音对照参考
jì hé chóng qiū yuán wài
寄何崇丘员外
mén dǐ táo yuán shuǐ, hán kōng fù yìng shān.
门底桃源水,涵空复映山。
gāo yín yān yǔ jì, cán rì jùn lóu jiān.
高吟烟雨霁,残日郡楼间。
biàn sú zhēn wú shì, fēn tí shì bù xián.
变俗真无事,分题是不闲。
xún sī zhāng àn jiàn, quán wèi yǒu nián yán.
寻思章岸见,全未有年颜。
“涵空复映山”平仄韵脚
拼音:hán kōng fù yìng shān
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删
网友评论
* “涵空复映山”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“涵空复映山”出自齐己的 《寄何崇丘员外》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。