酬王秀才
离乱几时休,儒生厄远游。
亡家非汉代,何处觅荆州。
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
相逢话相杀,谁复念风流。
译文:
回应王秀才的诗
离乱何时才能停息,儒生陷入困境与远行。
失散的家园并非汉朝时代,何处能寻找到荆州。
在旅途中的梦中,寒灯下的小屋,故乡怀念着白天的雨声的楼阁。
相遇之际,说话纷争,谁再念及风华与潇洒。
诗意与赏析:
这首诗是唐代齐己的作品,是他回应王秀才的一首诗。诗人以儒生的身份,表达了离乱的痛苦和远行的艰辛。儒生在乱世中的命运是辗转流离,不断迁徙。诗人也表达了对故乡的怀念,对过去日子的思念。最后两句“相逢话相杀,谁复念风流”,表明在逆境中,即使相逢,也无法真正的相互理解,无法再去追寻风华与潇洒。整首诗流露出诗人在乱世中的迷茫和失意之情,抒发了对家园和自由的向往和思念。反映了唐代社会动荡和儒生遭遇困境的艰辛境遇。
全诗拼音读音对照参考
chóu wáng xiù cái
酬王秀才
lí luàn jǐ shí xiū, rú shēng è yuǎn yóu.
离乱几时休,儒生厄远游。
wáng jiā fēi hàn dài, hé chǔ mì jīng zhōu.
亡家非汉代,何处觅荆州。
lǚ mèng hán dēng wū, xiāng huái zhòu yǔ lóu.
旅梦寒灯屋,乡怀昼雨楼。
xiāng féng huà xiāng shā, shuí fù niàn fēng liú.
相逢话相杀,谁复念风流。
“乡怀昼雨楼”平仄韵脚
拼音:xiāng huái zhòu yǔ lóu
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论
* “乡怀昼雨楼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乡怀昼雨楼”出自齐己的 《酬王秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。