洛中晴月送殷四入关
清洛浮桥南渡头,
天晶万里散华洲。
晴看石濑光无数,
晓入寒潭浸不流。
微云一点曙烟起,
南陌憧憧遍行子。
欲将此意与君论,
复道秦关尚千里。
中文译文:
洛阳城中,晴朗的月光送别殷四入关。
在清澈的洛河浮桥南渡处,
天上的明亮亮晶晶的月光映照在万里无边的华洲上。
晴朗的夜空中,石濑的光芒无数,
黎明时分,月光透入寒冷的潭水,却无法湿润水面。
天空微微飘着一点云彩,曙光渐渐升起,
洛阳的南街上,到处都是行旅的人。
我想和你谈谈这种感受,
再说一说那前去秦关还有千里的路途。
诗意与赏析:
这首诗描绘了洛阳中的晴朗夜晚,以及洛河浮桥南渡处的美景。作者通过描绘石濑的光芒以及月光映照在洛河上,形象地表达了清澈和明亮的景象。同时,作者巧妙地将月光照在寒潭上无法流动的情景,与晓入寒潭的景象相结合,增加了诗意的深度。
诗中再现了晨曦时分洛阳南街上行旅的热闹景象,表现了繁忙的都市生活。作者将自己的感受表达出来,并表明了想要与对方分享这种感受的意愿。最后一句“复道秦关尚千里”表达了作者将要继续前往秦关的旅途遥远,展示了对未来的向往和无尽的可能性。
整首诗语言简练,意境清新,以描述景物为主线,通过描绘天空、河流和行旅的景象,表达了作者的感受和思考。通过劳作这样的景物描写,诗歌呈现出自然景观和人的活动之间的交叉与融合,展示了唐代文人对自然景物的热爱和对人生的思考。
全诗拼音读音对照参考
luò zhōng qíng yuè sòng yīn sì rù guān
洛中晴月送殷四入关
qīng luò fú qiáo nán dù tóu, tiān jīng wàn lǐ sàn huá zhōu.
清洛浮桥南渡头,天晶万里散华洲。
qíng kàn shí lài guāng wú shù,
晴看石濑光无数,
xiǎo rù hán tán jìn bù liú.
晓入寒潭浸不流。
wēi yún yì diǎn shǔ yān qǐ, nán mò chōng chōng biàn háng zǐ.
微云一点曙烟起,南陌憧憧遍行子。
yù jiāng cǐ yì yǔ jūn lùn, fù dào qín guān shàng qiān lǐ.
欲将此意与君论,复道秦关尚千里。
“晓入寒潭浸不流”平仄韵脚
拼音:xiǎo rù hán tán jìn bù liú
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤
网友评论