中文译文:
初次来到龙潭,我的头发都竖了起来,两旁是湍急的水流。白日里鸟儿的倒影从我上方飞过,青苔上漂浮着龙的气息。遮蔽了天空,云朵从石头中冒出,应该向天祈祷要下雨了。四面的农民耕地的人们,早就听到喜讯了,知道秋天已经到来。
诗意:
这首诗描绘了诗人第一次来到龙潭的景象。他描述了龙潭的壮丽景色——湍急的水流、倒影的鸟儿和龙气浮现的青苔。通过描写人们期待着雨水的到来,以及农民们的喜讯,诗人传达出秋天的美好和丰收的喜悦。
赏析:
这首诗通过生动的描写展现了诗人第一次来到龙潭的景象,以及水面上的变化和青苔上的龙气,给人留下了深刻的印象。诗人通过抒发人们对雨水和秋天的期待之情,展现了大自然的神奇和人与自然的紧密联系。整首诗意象鲜明,意境优美,给人以美好的感受。
全诗拼音读音对照参考
lóng tán zuò
龙潭作
zhà lín máo fà shù, shuāng bì jiā tuān liú.
乍临毛发竖,双壁夹湍流。
bái rì niǎo yǐng guò, qīng tái lóng qì fú.
白日鸟影过,青苔龙气浮。
bì kōng yún chū shí, yīng dǎo yǔ fān jiǎo.
蔽空云出石,应祷雨翻湫。
sì miàn gēng sāng zhě, xiān wén hè yǒu qiū.
四面耕桑者,先闻贺有秋。
“四面耕桑者”平仄韵脚
拼音:sì miàn gēng sāng zhě
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十一马
网友评论
* “四面耕桑者”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四面耕桑者”出自齐己的 《龙潭作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。