《寄南雅上人》是唐代齐己创作的一首诗词。该诗的中文译文为:
曾经收到你的来信,慰藉我暮年的寂寞。但相思之情,常常难以言传。我在何处清吟解忧呢?我老去的社交圈已经空空如也,只剩下一地落败的白莲花。
山水本是同样的景致,但我思念南雅上人的心情异常真挚。曾经进过侯门,也仅剩下微薄的因缘。日后若不能得到南雅上人的邀请,只好随着南方的客船,离开朝廷归到楚地。
这首诗词以寄托之意表达了齐己对南雅上人的思念之情和对自己晚年的寂寞之感。诗中通过描写自己的寂寥处境,表达了对南雅上人的思念和仰慕之情,同时展示了对自己的现状的无奈和对未来的遥望。
诗中以山水和侯门作为隐喻,表达了作者对南雅上人的真挚感情和对自己社交生活的失望。最后以离开朝廷归到楚地的意象,表达了作者对未来的期待和对新的生活的向往。
整首诗写意深沉,情感真挚,通过简洁的语言,将作者的内心感受和对南雅上人的思念表达得淋漓尽致。
全诗拼音读音对照参考
jì nán yǎ shàng rén
寄南雅上人
céng dé yīn shū wèi mù nián, xiāng sī duō gù xìn nán chuán.
曾得音书慰暮年,相思多故信难传。
qīng yín hé chǔ tí hóng yè,
清吟何处题红叶,
jiù shè kōng huái duò bái lián.
旧社空怀堕白莲。
shān shuǐ běn tóng zhēn qù xiàng, hóu mén gāng yǒu báo yīn yuán.
山水本同真趣向,侯门刚有薄因缘。
tā shí bù dé jūn zhāo yǐn, huì zhú nán guī chǔ kè chuán.
他时不得君招隐,会逐南归楚客船。
“曾得音书慰暮年”平仄韵脚
拼音:céng dé yīn shū wèi mù nián
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先
网友评论
* “曾得音书慰暮年”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾得音书慰暮年”出自齐己的 《寄南雅上人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。