《早莺》中文译文:何处经年停止美妙音,暖风催促你唱歌在高树间。新洗的羽毛如陶淇叔父的菊花一般绚丽,你的喉咙刚开始唱起叔夜琴的和音。躲避雨水,双双栖息在红杏树密枝之间,远离人间烦恼,一同进入翠绿杨树的深处。黎明时分,你在树枝上广泛交谈,应该与桃花倾诉旧日情谊。
诗意:这首诗以早莺唱歌为背景,描述了清晨的美景和莺的欢愉。通过描绘莺鸟在春日里重新开始歌唱的情景,表达了作者对春天的期望和对生活的乐观态度。诗中的莺鸟象征着新生和希望,而和谐的自然景色则与尘世烦忧相对立,给人以宁静和慰藉。
赏析:这首诗描写了莺鸟在春天的清晨重新开始歌唱的情景。通过运用对比手法,将莺鸟的歌声与春日的美景相照映,表达了对春天的期待和生活的积极向上的态度。诗中的意象丰富多彩,将自然景色和动物形象具体描绘,给人以愉悦之感。诗中的“陶潜菊”和“叔夜琴”也是对陶渊明和叔夜琴曲的致敬,表达了作者对文人雅士的崇敬之情。整首诗用淡雅的语言传达了诗人对美好生活的向往和追求。
全诗拼音读音对照参考
zǎo yīng
早莺
hé chǔ jīng nián bì hǎo yīn, nuǎn fēng cuī chū zhuàn qiáo lín.
何处经年閟好音,暖风催出啭乔林。
yǔ máo xīn shuā táo qián jú,
羽毛新刷陶潜菊,
hóu shé chū diào shū yè qín.
喉舌初调叔夜琴。
cáng yǔ bìng qī hóng xìng mì, bì rén shuāng rù lǜ yáng shēn.
藏雨并栖红杏密,避人双入绿杨深。
xiǎo lái zhī shàng qiān bān yǔ, yīng gòng táo huā shuō jiù xīn.
晓来枝上千般语,应共桃花说旧心。
“羽毛新刷陶潜菊”平仄韵脚
拼音:yǔ máo xīn shuā táo qián jú
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论
* “羽毛新刷陶潜菊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“羽毛新刷陶潜菊”出自齐己的 《早莺》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。