中文译文:
已经得到了虚无的生活,一直到老年的闲散。现在我要构思一首新的诗句,入门之后,更加深入玄妙的门户。我自知清新的兴盛来临已经没有尽头,但谁能说古朴的风气已经完全消失。三百首正统的乐曲传世后,五千条真理在人间。我的心愿是在相见后相互交流,偶尔再登楼望着暮色中的山峦。
诗意:
这首诗表达了作者对虚无生活的理解及对文学创作的追求。作者感慨自己已经拥有了闲散自在的生活,却仍然希望构思出一首新的诗句,深入玄妙的文学境界。他认识到清新的风气在他心中永远存在,而世间的古朴风气也不会完全消失。诗中还提到了传世的乐曲和真理,表明作者对于传统和智慧的追求。最后,他表达了对于将来相逢的期待和对大自然的赞美。
赏析:
这首诗通过对生活和创作追求的思考,抒发了作者对于理想生活的渴望和文学创作的追求。诗中运用了对比手法,将虚无的生活和文学创作对立起来,表达了作者对于文学创作的重要性和对于清新古朴风气的珍视。通过对传世的乐曲和真理的提及,作者展示了对于古代智慧和传统的敬仰,并表达了对于未来相逢的期待和对大自然美景的赞美。整首诗朴实而深沉,意境优美,给人一种深沉和宁静的感受。
yǒng huái jì zhī jǐ
咏怀寄知己
yǐ dé fú shēng dào lǎo xián, qiě jiāng xīn jù nǐ xuán guān.
已得浮生到老闲,且将新句拟玄关。
zì zhī qīng xìng lái wú jìn,
自知清兴来无尽,
shuí dào chún fēng qù bù hái.
谁道淳风去不还。
sān bǎi zhèng shēng chuán shì hòu, wǔ qiān zhēn lǐ zài rén jiān.
三百正声传世后,五千真理在人间。
cǐ xīn zhōng dài xiāng féng shuō, shí fù dēng lóu kàn mù shān.
此心终待相逢说,时复登楼看暮山。
拼音:shí fù dēng lóu kàn mù shān
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删