中文译文:
寄往吴国的西供奉
诗意:
这首诗描绘了诗人与亲密朋友的离别情景。诗人告诉朋友,他将迁往东朝,而朋友将留在楚国的西方。诗人希望他们能相互思念,但现实的距离可能带来难以追忆的梦境。诗人回忆起他们在一起的美好时光,但他们此刻处于不同的地方,各自追求着自己的生活。尽管如此,诗人依然表达了他对朋友的深情厚意,希望朋友能够时常想起他,与他保持联系。他还表达了自己对朋友的祝福和对将来的希望。
赏析:
这首诗以简洁明了的语言,表达了离别的情感。诗人用“相忆梦多迷”来描述他们相互思念的困难,暗示了距离和时间的阻隔。诗人描述了他们各自的境遇,一方远在东朝,一方留在楚国西方,展现了离别带来的孤独和思念。然而,诗人对朋友的深情厚意依然可见,他希望朋友能时常想起他,与他保持联系,这显示了他们之间的深厚情谊。整首诗在简练中流露出深情,表达了人们在分别时对亲密关系的思念和希望。
全诗拼音读音对照参考
jì wú guó xī gòng fèng
寄吴国西供奉
bié lái xiāng yì mèng duō mí, jūn zhù dōng cháo wǒ chǔ xī.
别来相忆梦多迷,君住东朝我楚西。
yáo quē hé péi lóng xiàng wèi,
瑶阙合陪龙象位,
chūn shān xiū jì zhè gū tí.
春山休记鹧鸪啼。
chéng ēn wèi yǔ qiān guān bié, yìng zhì cái jiāng shí zi qí.
承恩位与千官别,应制才将十子齐。
jǐ xiào yuǎn gōng yōng sòng kè, yīn qín zhǐ dào sì qián xī.
几笑远公慵送客,殷勤只到寺前溪。
“几笑远公慵送客”平仄韵脚
拼音:jǐ xiào yuǎn gōng yōng sòng kè
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌
网友评论
* “几笑远公慵送客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“几笑远公慵送客”出自齐己的 《寄吴国西供奉》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。