看云
何峰触石湿苔钱,便逐高风离瀑泉。
深处卧来真隐逸,上头行去是神仙。
千寻有影沧江底,万里无踪碧落边。
长忆旧山青壁里,绕庵闲伴老僧禅。
【译文】
望着天空的云彩,
我的心情有所起伏,
像岩石上的苔藓一样湿润,
仿佛吸引我跟随高风飘离这瀑布。
躺在深山的怀抱中,
感受到了真正的隐逸,
而向上行去的是神仙般的人物。
车水马龙的千寻纵横于沧江的底部,
无尽的万里碧落在远方。
我长久依恋着旧山的青壁,
围绕庵舍闲逛,陪伴着老僧人修行禅意。
【诗意分析】
这首诗写出了诗人对云的情感和对修行的向往。诗人以云为喻,表达了他对于隐逸生活的向往和对神仙般的人物的憧憬。他在深山中,感受到了真正的隐逸生活的美妙,沉浸在山水之间,与老僧人一起修行禅意。他怀念过去的旧山,怀念那青壁的景色,似乎仍然留在诗人的记忆中。
【赏析】
这首诗通过云的形象,表达了诗人对于隐逸生活的向往和对神仙般的人物的憧憬。诗人描绘了自己在深山中的生活,感受到了真正的隐逸的美妙,同时也表达了对过去旧山的依恋和怀念之情。诗人通过景物的描写,将自己的情感与自然融为一体,表达出对自然和内心世界的追求和向往,体现了唐代文人的儒道思想。整首诗语言简练,朴实自然,给人以清新的感觉。
全诗拼音读音对照参考
kàn yún
看云
hé fēng chù shí shī tái qián, biàn zhú gāo fēng lí pù quán.
何峰触石湿苔钱,便逐高风离瀑泉。
shēn chù wò lái zhēn yǐn yì,
深处卧来真隐逸,
shàng tou xíng qù shì shén xiān.
上头行去是神仙。
qiān xún yǒu yǐng cāng jiāng dǐ, wàn lǐ wú zōng bì luò biān.
千寻有影沧江底,万里无踪碧落边。
zhǎng yì jiù shān qīng bì lǐ, rào ān xián bàn lǎo sēng chán.
长忆旧山青壁里,绕庵闲伴老僧禅。
“深处卧来真隐逸”平仄韵脚
拼音:shēn chù wò lái zhēn yǐn yì
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声四质
网友评论