“那忧宠辱来惊我”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   齐己

那忧宠辱来惊我”出自唐代齐己的《寄韩蜕秀才》, 诗句共7个字。

松门高不似侯门,藓径鞋踪触处分。
远事即为无害鸟,多闲便是有情云。
那忧宠辱来惊我,且寄风骚去敌君。
知伴李膺琴酒外,绛纱闲卷共论文。

诗句汉字解释

《寄韩蜕秀才》是唐代齐己创作的一首诗词。诗意表达了作者的清正、自傲和无欲无求的心态。

诗词的中文译文如下:
松门高不似侯门,
苔径鞋踪触处分。
远事即为无害鸟,
多闲便是有情云。
那忧宠辱来惊我,
且寄风骚去敌君。
知伴李膺琴酒外,
绛纱闲卷共论文。

诗词的赏析:
这首诗借鉴了李白的诗风,娓娓道出了作者对侯门的看法。松门高不似侯门,表达了松门之高,与侯门华丽的贵族身份相比,更加深邃、高雅。苔径鞋踪触处分,指作者行走的小径上只有藓苔的痕迹,与富贵之人的行迹纷繁相比,更显清静。远事即为无害鸟,多闲便是有情云,意味着作者拥有宁静自在的心态,不受外物的干扰,能够从容自得地生活。那忧宠辱来惊我,且寄风骚去敌君,表达了作者不畏忧虑和受宠辱的态度,他将自己的才情与风雅寄托于诗歌,胜过与世俗角力。知伴李膺琴酒外,绛纱闲卷共论文,表示与李膺一起品味琴酒,把闲卷诗文用于交流心得。

总体而言,这首诗词表达了齐己对于尘世的事物的淡然态度,他以清高的姿态远离红尘纷扰,尽情享受自由自在的生活。这种豁达自在的心态不但让他能够远离外界的喧嚣,更使他在艺术创作中得以畅达和升华。

全诗拼音读音对照参考


jì hán tuì xiù cái
寄韩蜕秀才
sōng mén gāo bù shì hóu mén, xiǎn jìng xié zōng chù chǔ fèn.
松门高不似侯门,藓径鞋踪触处分。
yuǎn shì jí wéi wú hài niǎo,
远事即为无害鸟,
duō xián biàn shì yǒu qíng yún.
多闲便是有情云。
nà yōu chǒng rǔ lái jīng wǒ, qiě jì fēng sāo qù dí jūn.
那忧宠辱来惊我,且寄风骚去敌君。
zhī bàn lǐ yīng qín jiǔ wài, jiàng shā xián juǎn gòng lùn wén.
知伴李膺琴酒外,绛纱闲卷共论文。

“那忧宠辱来惊我”平仄韵脚


拼音:nà yōu chǒng rǔ lái jīng wǒ
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿  

网友评论


* “那忧宠辱来惊我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“那忧宠辱来惊我”出自齐己的 《寄韩蜕秀才》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

齐己简介

齐己

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。