“风帆吼过洞庭烟”的意思及全诗出处和翻译赏析

风帆吼过洞庭烟”出自唐代齐己的《自湘中将入蜀留别诸友》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fēng fān hǒu guò dòng tíng yān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

全诗阅读

巾舄初随入蜀船,风帆吼过洞庭烟
七千里路到何处,十二峰云更那边。
巫女暮归林淅沥,巴猿吟断月婵娟。
来年五月峨嵋雪,坐看消融满锦川。


诗词类型:

《自湘中将入蜀留别诸友》齐己 翻译、赏析和诗意


《自湘中将入蜀留别诸友》

巾舄初随入蜀船,
风帆吼过洞庭烟。
七千里路到何处,
十二峰云更那边。

巫女暮归林淅沥,
巴猿吟断月婵娟。
来年五月峨嵋雪,
坐看消融满锦川。

中文译文:

巾帼的船只带我踏上入蜀之行,
风帆呼啸着越过洞庭湖的烟。
行程七千里,终将到达何处呢,
十二峰的云朵在那边更加翻飞。

巫山的女子在傍晚归来,雨点淅沥作响,
巴山的猿猴在夜晚吟唱,月色明亮而婵娟。
明年五月,峨嵋山将迎来白雪,
我将坐在那里,观赏着消融满布满锦川的景象。

诗意和赏析:

这首诗描绘了作者从湖南湘中地区乘船进入四川蜀地的情景,并表达了他离开湘中的惋惜之情。一开始,船只向前航行,风帆猛吹,行经洞庭湖的烟雾之中。接着,作者思索着这七千里的漫漫旅途将要带他去何方,十二峰的云彩则在那遥远的地方更加壮丽。

接下来,诗中描写了巫山归来的女子和巴山猿猴的吟唱,凝聚了对故乡的特殊感情。诗的最后,作者展望了明年五月的峨嵋山雪景,并在那坐看消融的雪花覆盖锦川的美景中,回忆他在湘中的离别之情。

整首诗情感真挚,抒发了诗人对故乡的怀念之情。通过描绘景物和表达内心感受,诗人巧妙地将人与自然相融合,展现了对离别的思念和对未来的期待。在读者欣赏诗歌的过程中,不仅可以感受到作者的情感,也能领略到自然风光的美妙。

《自湘中将入蜀留别诸友》齐己 拼音读音参考


zì xiāng zhōng jiàng rù shǔ liú bié zhū yǒu
自湘中将入蜀留别诸友

jīn xì chū suí rù shǔ chuán, fēng fān hǒu guò dòng tíng yān.
巾舄初随入蜀船,风帆吼过洞庭烟。
qī qiān lǐ lù dào hé chǔ,
七千里路到何处,
shí èr fēng yún gèng nà biān.
十二峰云更那边。
wū nǚ mù guī lín xī lì, bā yuán yín duàn yuè chán juān.
巫女暮归林淅沥,巴猿吟断月婵娟。
lái nián wǔ yuè é méi xuě, zuò kàn xiāo róng mǎn jǐn chuān.
来年五月峨嵋雪,坐看消融满锦川。

“风帆吼过洞庭烟”平仄韵脚


拼音:fēng fān hǒu guò dòng tíng yān

平仄:平平仄仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


齐己

齐己头像

齐己(863年—937年)出家前俗名胡德生,晚年自号衡岳沙门,湖南长沙宁乡县祖塔乡人,唐朝晚期著名诗僧。