江居寄关中知己
多病多慵汉水边,
流年不觉已皤然。
旧栽花地添黄竹,
新陷盆池换白莲。
雪月未忘招远客,
云山终待去安禅。
八行书札君休问,
不似风骚寄一篇。
中文译文:
住在汉水旁的我,多病多懒散,
岁月悄然间已经皓然。
曾经种植鲜花的地方现在种上了黄竹,
以前的花盆中换上了雪白的莲花。
雪月虽然鲜明,但不忘招待远方的朋友,
尘世山水终将等待去安禅。
八行书信,朋友请勿询问,
不像以前那样风华潇洒地写一篇。
诗意和赏析:
这首诗描绘了作者沉寂在汉水旁边,身体多病、心情懒散的场景。他感叹岁月的流逝,渐渐显现出皓白的白发,时光如白云般飘逝。他的生活也有了变化,曾经种满鲜花的地方现在是黄竹所占据,花盆中也替换上了素雅的白莲花。尽管生活变得清淡,但他不忘记招待远方的朋友,希望有一天能够远离尘嚣,去寻找安心与安禅。
诗末的两句“八行书札君休问,不似风骚寄一篇”,表达了作者不愿意再写风华潇洒的诗篇,并拒绝回答朋友们对他近况的询问。这种态度反映了作者内心的清淡和宁静,希望摆脱人世的喧嚣与八卦,专心过自己的生活。整首诗充满了沉郁的情绪和对安稳宁静生活的渴望,写出了作者对自我境界的追求和对过去自由风骚生活的怀念之情。
jiāng jū jì guān zhōng zhī jǐ
江居寄关中知己
duō bìng duō yōng hàn shuǐ biān, liú nián bù jué yǐ pó rán.
多病多慵汉水边,流年不觉已皤然。
jiù zāi huā dì tiān huáng zhú,
旧栽花地添黄竹,
xīn xiàn pén chí huàn bái lián.
新陷盆池换白莲。
xuě yuè wèi wàng zhāo yuǎn kè, yún shān zhōng dài qù ān chán.
雪月未忘招远客,云山终待去安禅。
bā háng shū zhá jūn xiū wèn, bù shì fēng sāo jì yī piān.
八行书札君休问,不似风骚寄一篇。
拼音:liú nián bù jué yǐ pó rán
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先