“破衲披行却类云”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   尚颜

破衲披行却类云”出自唐代尚颜的《峡中酬荆南郑准》, 诗句共7个字。

山斋西向蜀江濆,四载安居复有群。
风雁势高犹可见,雪猿声苦不堪闻。
新诗写出难胜宝,破衲披行却类云
每喜溯流宾客说,元瑜刀笔润雄军。

诗句汉字解释

峡中酬荆南郑准

山斋西向蜀江濆,
四载安居复有群。
风雁势高犹可见,
雪猿声苦不堪闻。
新诗写出难胜宝,
破衲披行却类云。
每喜溯流宾客说,
元瑜刀笔润雄军。

译文:
山斋西面对着蜀江漫漫流淌,
我在这里安居了四年,又结交了许多朋友。
飞过的候鸟的势头是很高的,还能看得见,
而那只害怕寒冷的雪猿却发出凄凉的声音,却不能闻见。
新的诗篇写得很出色,很难超过它的价值,
我披着破旧的僧袍行走,却像云一样不拘束。
每次欢喜跟随江流而来的客人们交谈,
元瑜的刀笔使雄军更加威风。

诗意:
这首诗是尚颜给郑准的回赠诗,他描述了自己在峡中山居的生活,以及与友人郑准的交往。诗中表达了作者对自然的感悟和对诗歌创作的追求。作者在山居之间,观察到了大自然中候鸟飞翔的壮丽景象,但却无法听到雪猿发出的声音,这表达了他对自然界的敬畏和对生命的思考。同时,作者也以自己的创作为荣,认为自己的新诗表达了难以超越的珍贵价值。最后,作者提到了元瑜的刀笔,表示欣赏他的才华和军事才能。

赏析:
这首诗通过自然景观的描绘,展示了作者对大自然的独特感悟。作者以山斋为背景,通过山脉、江流、候鸟和雪猿等自然元素的对比,表达了对自然的敬畏和对生命的思考。同时,作者展示了自己的创作自信和对友人才华的欣赏。整首诗以简洁明快的词句,准确地表达了作者的情感和思想,给人以直接的触动和共鸣。

全诗拼音读音对照参考


xiá zhōng chóu jīng nán zhèng zhǔn
峡中酬荆南郑准
shān zhāi xī xiàng shǔ jiāng fén, sì zài ān jū fù yǒu qún.
山斋西向蜀江濆,四载安居复有群。
fēng yàn shì gāo yóu kě jiàn,
风雁势高犹可见,
xuě yuán shēng kǔ bù kān wén.
雪猿声苦不堪闻。
xīn shī xiě chū nán shèng bǎo, pò nà pī xíng què lèi yún.
新诗写出难胜宝,破衲披行却类云。
měi xǐ sù liú bīn kè shuō, yuán yú dāo bǐ rùn xióng jūn.
每喜溯流宾客说,元瑜刀笔润雄军。

“破衲披行却类云”平仄韵脚


拼音:pò nà pī xíng què lèi yún
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文  

网友评论


* “破衲披行却类云”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“破衲披行却类云”出自尚颜的 《峡中酬荆南郑准》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。