“霜晴冻叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   怀浦

霜晴冻叶飞”出自唐代怀浦的《初冬旅舍早怀》, 诗句共5个字。

枕上角声微,离情未息机。
梦回三楚寺,寒入五更衣。
月没栖禽动,霜晴冻叶飞
自惭行役早,深与道相违。

诗句汉字解释

《初冬旅舍早怀》

枕上角声微,离情未息机。
梦回三楚寺,寒入五更衣。
月没栖禽动,霜晴冻叶飞。
自惭行役早,深与道相违。

诗意:
这是一首描写初冬早晨心境的诗歌。诗人怀浦在床上听到了鸟儿微弱的叫声,这叫声唤醒了他离别的情感。他在梦中回到了曾经身处的三楚寺,感受到了初冬的寒意。月亮下落后,栖息的禽鸟开始活动,寒气冻结了树叶,被霜儿轻轻地吹散。诗人自卑地认为自己做事过早离开,与追求道德境界的理想背离了。

赏析:
这首诗以朴实的语言表达了诗人早晨醒来的感受和内心的矛盾。枕上的角声代表着鸟儿的啼叫声,微弱的声音使诗人在醒来的瞬间感到离别的伤感。诗人在梦中回到了曾经的地方,感受到初冬的寒意,描绘了月亮下落后禽鸟的活动和霜儿拂过冻叶的景象。最后,诗人用自卑的语气表达了自己早早离开和与道义追求背离的遗憾之情。整首诗以简洁明快的词句展示了诗人的情感和内心的反思,诗意深沉而优美。同时,通过描写寒意和孤寂的景象,诗人使读者感受到初冬的凉爽和人心的孤独。

全诗拼音读音对照参考


chū dōng lǚ shè zǎo huái
初冬旅舍早怀
zhěn shàng jiǎo shēng wēi, lí qíng wèi xī jī.
枕上角声微,离情未息机。
mèng huí sān chǔ sì, hán rù wǔ gēng yī.
梦回三楚寺,寒入五更衣。
yuè méi qī qín dòng, shuāng qíng dòng yè fēi.
月没栖禽动,霜晴冻叶飞。
zì cán xíng yì zǎo, shēn yǔ dào xiāng wéi.
自惭行役早,深与道相违。

“霜晴冻叶飞”平仄韵脚


拼音:shuāng qíng dòng yè fēi
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微  

网友评论


* “霜晴冻叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“霜晴冻叶飞”出自怀浦的 《初冬旅舍早怀》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。