“欢畅日云暮”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   吴筠

欢畅日云暮”出自唐代吴筠的《题华山人所居》, 诗句共5个字。

故人住南郭,邀我对芳樽。
欢畅日云暮,不知城市喧。

诗句汉字解释

《题华山人所居》是唐代吴筠创作的一首诗词。诗人描述了邀请他品尝芳酒的故人居住在南郭,两人欢乐地度过了一天,却没有意识到城市中的繁忙喧嚣。

诗词的中文译文如下:

故人住南郭,
邀我对芳樽。
欢畅日云暮,
不知城市喧。

诗词的意境是朋友住在南郭(古时城郭外的住宅区),邀请诗人品酒。他们一起度过愉快的一天,但意识不到城市的嘈杂喧闹。

这首诗词表达了诗人对友谊和宁静生活的向往。南郭是一个远离城市的宁静之地,故人的邀请使诗人能够远离城市喧嚣,享受友谊和自然的美好,体验那份纯真和快乐。诗词以简洁明了的语言展现了这一意境,与读者产生了共鸣。它以此描绘了一种写意的生活情趣,向读者传递了一种追求真善美、远离纷扰的追求。

整首诗词以简练的句式和生动的描写展现了故人居住的南郭、邀请品酒的情景以及诗人们愉快的时光。它通过与城市的喧嚣对比,强调了南郭的宁静和宜人。读者在阅读时能感受到作者对友谊和田园生活的赞美,以及逃离喧嚣世界的渴望。

全诗拼音读音对照参考


tí huà shān rén suǒ jū
题华山人所居
gù rén zhù nán guō, yāo wǒ duì fāng zūn.
故人住南郭,邀我对芳樽。
huān chàng rì yún mù, bù zhī chéng shì xuān.
欢畅日云暮,不知城市喧。

“欢畅日云暮”平仄韵脚


拼音:huān chàng rì yún mù
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇  

网友评论


* “欢畅日云暮”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“欢畅日云暮”出自吴筠的 《题华山人所居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。