“相辞倏忽何所之”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   虞有贤

相辞倏忽何所之”出自唐代虞有贤的《送卧云道士(一作鱼又玄,题云题柳公权书度人经后)》, 诗句共7个字。

卧云道士来相辞,相辞倏忽何所之
紫阁春深烟霭霭,东风花柳折枝枝。
药成酒熟有时节,寒食恐失松间期。
冥鸿一见伤弓翼,高飞展转心无疑。
满酌数杯酒,狂吟几首诗。
留不住,去不悲,醯鸡蜉蝣安得知。

诗句汉字解释

《送卧云道士》是唐代诗人虞有贤所作的一首诗。这首诗描绘了卧云道士告别他的朋友们后的离别情景,表达了一种离愁别绪和人生短暂的感慨。

诗词的中文译文如下:
卧云道士来相辞,
相辞倏忽何所之。
紫阁春深烟霭霭,
东风花柳折枝枝。
药成酒熟有时节,
寒食恐失松间期。
冥鸿一见伤弓翼,
高飞展转心无疑。
满酌数杯酒,
狂吟几首诗。
留不住,去不悲,
醯鸡蜉蝣安得知。

这首诗表达了道士离别的情景,描述了卧云道士突然告别的情况,并表达了诗人对道士离去的思念和遗憾之情。整首诗以凄凉的离别为主题,通过道士离去时的景象,描绘出春日的紫阁、烟雾弥漫的景象,以及东风拂过花柳时折断枝条的情景。诗中还暗示了药物炼制、酒的陈醇、寒食节和冥鸿受伤等细节,展示了生命的无常和短暂。

诗意上,这首诗主题明确,情感真实,表达了诗人对离别的思考和不舍之情。离人时忽然离去,不留下任何线索和消息,令人扑朔迷离,感叹离别的无奈。诗人通过描绘自然景物及一些细节,表达出对离别的哀思和隐微的叙述。

赏析上,这首诗以简练文字,生动形象的描写,使读者感受到了诗人对离别的种种怀念与不舍。通过对松间时光的恐怕失去、对心灵的伤痛等意象的运用,表达出时光流逝和别离的无奈与感伤。整首诗以虚实相浑的手法展现出离愁别绪的深情和人生无常的思索,给人留下了一种悲凉和伤感之感。

全诗拼音读音对照参考


sòng wò yún dào shì yī zuò yú yòu xuán, tí yún tí liǔ gōng quán shū dù rén jīng hòu
送卧云道士(一作鱼又玄,题云题柳公权书度人经后)
wò yún dào shì lái xiāng cí, xiāng cí shū hū hé suǒ zhī.
卧云道士来相辞,相辞倏忽何所之。
zǐ gé chūn shēn yān ǎi ǎi,
紫阁春深烟霭霭,
dōng fēng huā liǔ zhé zhī zhī.
东风花柳折枝枝。
yào chéng jiǔ shú yǒu shí jié, hán shí kǒng shī sōng jiān qī.
药成酒熟有时节,寒食恐失松间期。
míng hóng yī jiàn shāng gōng yì, gāo fēi zhǎn zhuǎn xīn wú yí.
冥鸿一见伤弓翼,高飞展转心无疑。
mǎn zhuó shù bēi jiǔ,
满酌数杯酒,
kuáng yín jǐ shǒu shī.
狂吟几首诗。
liú bú zhù, qù bù bēi, xī jī fú yóu ān dé zhī.
留不住,去不悲,醯鸡蜉蝣安得知。

“相辞倏忽何所之”平仄韵脚


拼音:xiāng cí shū hū hé suǒ zhī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “相辞倏忽何所之”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“相辞倏忽何所之”出自虞有贤的 《送卧云道士(一作鱼又玄,题云题柳公权书度人经后)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。