“嘹唳白露蝉”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陈子昂

嘹唳白露蝉”出自唐代陈子昂的《西还至散关答乔补阙知之》, 诗句共5个字。

葳蕤苍梧凤,嘹唳白露蝉
羽翰本非匹,结交何独全。
昔君事胡马,余得奉戎旃。
携手向沙塞,关河缅幽燕。
芳岁几阳止,白日屡徂迁。
功业云台薄,平生玉佩捐。
叹此南归日,犹闻北戍边。
代水不可涉,巴江亦潺湲。
揽衣度函谷,衔涕望秦川。
蜀门自兹始,云山方浩然。

诗句汉字解释

《西还至散关答乔补阙知之》

葳蕤苍梧凤,嘹唳白露蝉。
羽翰本非匹,结交何独全。
昔君事胡马,余得奉戎旃。
携手向沙塞,关河缅幽燕。

芳岁几阳止,白日屡徂迁。
功业云台薄,平生玉佩捐。
叹此南归日,犹闻北戍边。
代水不可涉,巴江亦潺湲。

揽衣度函谷,衔涕望秦川。
蜀门自兹始,云山方浩然。

中文译文:
凤凰飞翔于苍梧,白露时蝉鸣悲鸣。
羽毛相比并非匹敌,友情为何独特珍重。
你曾事胡马,我得奉戎旃。
携手前往沙漠边界,关河遥想着幽州燕子。

美好的岁月如何停留?旭日屡次西沉东升。
功业如山上的云彩稀薄,我一生将玉佩抛去。
对南归的时光深感叹息,依然听闻北方边境的戍卒呼声。
大漠之水无法涉过,巴江的流水依旧潺潺流淌。

抚衣度过函谷关,含着泪水望向秦川。
从此,我踏入蜀门,云山苍苍,气势浩然。

诗意和赏析:
这首诗是唐代诗人陈子昂创作的。诗人以南北分别、友情之珍贵为主题,表达了离别之苦和对友情的思念之情。

诗中以“葳蕤苍梧凤,嘹唳白露蝉”来描绘友情之美,形容了友谊如凤凰高飞般的辉煌,又如蝉鸣那样嘹亮动听。诗人用“羽翰本非匹,结交何独全”表达了友谊的珍贵和难得。他与朋友在胡马事业上相互支持,互相尊重,彼此结交,形成了深厚的友谊。

诗中描绘了分离后的思乡之情,以及对友情的感慨。诗人将友谊之乡的南方和自己的北方分离,表达了思念之情。无论是北方的戍边军队的呼声,还是南方的代水和巴江的流水,都使他感到离别之痛。

诗的最后提到了诗人抵达蜀门,望着秦川的情景,展示了他面对未知的勇气和坚定决心。蜀门象征着新的征途和新的起点,云山苍苍的景象使人联想到壮丽和浩大的行进。

整首诗词以精练的语言和婉约的意境,生动地展现了友情之美、离别之苦和人生信念。它既描绘了友谊之珍贵,又表达了对离别的思念之情,同时也表达了诗人面对新征途的决心和勇气。

全诗拼音读音对照参考


xī hái zhì sàn guān dá qiáo bǔ quē zhī zhī
西还至散关答乔补阙知之
wēi ruí cāng wú fèng, liáo lì bái lù chán.
葳蕤苍梧凤,嘹唳白露蝉。
yǔ hàn běn fēi pǐ, jié jiāo hé dú quán.
羽翰本非匹,结交何独全。
xī jūn shì hú mǎ, yú dé fèng róng zhān.
昔君事胡马,余得奉戎旃。
xié shǒu xiàng shā sāi, guān hé miǎn yōu yàn.
携手向沙塞,关河缅幽燕。
fāng suì jǐ yáng zhǐ, bái rì lǚ cú qiān.
芳岁几阳止,白日屡徂迁。
gōng yè yún tái báo, píng shēng yù pèi juān.
功业云台薄,平生玉佩捐。
tàn cǐ nán guī rì, yóu wén běi shù biān.
叹此南归日,犹闻北戍边。
dài shuǐ bù kě shè, bā jiāng yì chán yuán.
代水不可涉,巴江亦潺湲。
lǎn yī dù hán gǔ, xián tì wàng qín chuān.
揽衣度函谷,衔涕望秦川。
shǔ mén zì zī shǐ, yún shān fāng hào rán.
蜀门自兹始,云山方浩然。

“嘹唳白露蝉”平仄韵脚


拼音:liáo lì bái lù chán
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “嘹唳白露蝉”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嘹唳白露蝉”出自陈子昂的 《西还至散关答乔补阙知之》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈子昂简介

陈子昂

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。