中文译文:
远征至淇门,回答宋十一参军的问题。
南方的星星在熊熊大火中,我即将涉过清澈的淇水。
西方的林子里,微弱的月光正在变化,
我征旅的旗帜孤零零地自己扛着。
碧潭已经离开得很远了,瑶华花瓣谁来收?
如果问及辽阳城的守军,悠悠的天际上插着旗帜。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代诗人陈子昂创作的一首征战题材的诗歌。诗歌以作者正征东辽阳至淇门的情景为背景,回答了宋十一参军的问题。诗歌表达了作者在战场上的孤独感和思乡之情。
诗中的南星中大火,将子涉清淇,表现了作者征途中的艰辛和危险。而西林改微月,征旆空自持,描绘了战场上的萧条和孤独。作者使用了瑶华折遗谁的表述,表达了他对美好事物的遗憾。
最后一句若问辽阳戍,悠悠天际旗,抒发了作者对辽阳戍边军队的思念和对国家安宁的期盼。整首诗通过对战场的描写和对征战士兵命运的思考,以简洁而有力的语言表达了作者的情感和思想。
全诗拼音读音对照参考
zhēng dōng zhì qí mén dá sòng shí yī cān jūn zhī wèn
征东至淇门答宋十一参军之问
nán xīng zhōng dà huǒ, jiāng zi shè qīng qí.
南星中大火,将子涉清淇。
xī lín gǎi wēi yuè, zhēng pèi kōng zì chí.
西林改微月,征旆空自持。
bì tán qù yǐ yuǎn, yáo huá zhé yí shuí.
碧潭去已远,瑶华折遗谁。
ruò wèn liáo yáng shù, yōu yōu tiān jì qí.
若问辽阳戍,悠悠天际旗。
“西林改微月”平仄韵脚
拼音:xī lín gǎi wēi yuè
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月
网友评论
* “西林改微月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“西林改微月”出自陈子昂的 《征东至淇门答宋十一参军之问》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。