“鸳鸯相见不相随”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   王仙仙

鸳鸯相见不相随”出自唐代王仙仙的《答孙玄照》, 诗句共7个字。

鸳鸯相见不相随,笼里笼前整羽衣。
但得他时人放去,水中长作一双飞。

诗句汉字解释

《答孙玄照》是唐代王仙仙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

鸳鸯相见不相随,
两只鸳鸯在一起却无法相互靠近,
笼里笼前整羽衣。
任凭它们在笼子里或是在笼子前整理羽毛,
但得他时人放去,
只要有人将它们释放,
水中长作一双飞。
它们便会自由地在水面上飞翔。

这首诗词通过描绘鸳鸯的形象,表达了作者内心深处对自由的憧憬和渴望。鸳鸯本是一对配偶关系密切的鸟类,但在困顿的环境下,它们却失去了彼此的亲近。整理羽衣是为了更好地展示自己,但却束缚了它们的自由。然而,只要有人解放它们,它们就能够恢复自由,并在水中飞翔。诗人以鸳鸯为隐喻,抒发了自己对于随心所欲和追求自由的心愿。

这首诗词通过简洁而形象的语言,表达了作者内心深处的愿望和对自由的向往。通过自然景物的描写,诗人将自己与鸳鸯进行了对比,以表达对自由的追求。整首诗词充满了诗意和感情,勾勒出一副美丽而富有哲理的画面。

整体而言,这首诗词通过描绘鸳鸯的形象,抒发了诗人对自由的追求和向往,展示了作者对于自由的珍视和执着追求。“答孙玄照”既是对孙玄照某种询问的回答,又是对生活中困顿局面的反思,一种对理想和追求的表达。

全诗拼音读音对照参考


dá sūn xuán zhào
答孙玄照
yuān yāng xiāng jiàn bù xiāng suí, lóng lǐ lóng qián zhěng yǔ yī.
鸳鸯相见不相随,笼里笼前整羽衣。
dàn dé tā shí rén fàng qù, shuǐ zhōng cháng zuò yī shuāng fēi.
但得他时人放去,水中长作一双飞。

“鸳鸯相见不相随”平仄韵脚


拼音:yuān yāng xiāng jiàn bù xiāng suí
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


* “鸳鸯相见不相随”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“鸳鸯相见不相随”出自王仙仙的 《答孙玄照》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。