“失意当时别故乡”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   邵谒

失意当时别故乡”出自唐代邵谒的《降巫诗》, 诗句共7个字。

青山山下少年郎,失意当时别故乡
惆怅不堪回首望,隔溪遥见旧书堂。

诗句汉字解释

《降巫诗》
青山山下少年郎,
失意当时别故乡。
惆怅不堪回首望,
隔溪遥见旧书堂。

译文:
青山山下的少年郎,
在失意之时离开故乡。
惆怅不堪回首望,
隔着溪水遥远地看见旧书堂。

诗意和赏析:
这首诗词描述了一个少年离开家乡去追求理想的故事。少年郎面临着失意的时刻,为了寻找出路和机会,他不得不离开家乡。在离开的时候,他充满了无尽的惆怅和不舍,回首望去,只能看到远处的旧书堂,暗示着他对家乡和过去的思念和留恋。整首诗通过描述少年离乡的情景,表达了离故乡追求梦想的艰辛和矛盾心情,情感真挚而深沉。同时,青山、溪水和旧书堂等景物的描绘,给诗词增添了生动的画面感和诗意。诗人以简洁的语言和质朴的描述,传达了对少年离乡追梦的理解和赞美,表达了对过去美好时光的眷念和无奈。整首诗具有深沉的思考和真挚的情感,表达出了离乡别故乡的复杂心态和情感体验。

全诗拼音读音对照参考


jiàng wū shī
降巫诗
qīng shān shān xià shào nián láng, shī yì dāng shí bié gù xiāng.
青山山下少年郎,失意当时别故乡。
chóu chàng bù kān huí shǒu wàng, gé xī yáo jiàn jiù shū táng.
惆怅不堪回首望,隔溪遥见旧书堂。

“失意当时别故乡”平仄韵脚


拼音:shī yì dāng shí bié gù xiāng
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  

网友评论


* “失意当时别故乡”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“失意当时别故乡”出自邵谒的 《降巫诗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

邵谒

邵谒 唐(约公元860年前后在世)字不详,广东韶州翁源人。 唐代“岭南五才子”之一。 生卒年均不详,约唐懿宗咸通初前后在世。