诗词的中文译文:
将此诗献给了长居异乡的贤人,夸奖了他高尚的品德。我平生游历过城市和城墙,现在寻觅不见了,成为了荒草丛生的废墟。自我告别人间,不知道是秋天还是春天。牛羊已经很久没有放牧了,松柏也已经变成了堆积的木柴。和世间的车马永远分别,与狐狸、兔子为伴。不知道那清风飘向了哪里,但愿贤人就住在我的邻居。你的声誉和品德是那么的高洁,我真希望你能和我一起居住。千年过去了,如今已经是黄昏时分,但在这个小屋里,充满了宇宙的神奇。高高的大树就在眼前,通往大街的路也非常便捷。高门并没有把我们隔离开,我们可以一起到林中枝龙津去。
诗意和赏析:
这首诗是朱均写给长居他所在地的贤人的,赞美了他的高尚品德和卓越才能。诗中通过自然景物的描写,表达了作者对生活的思考和自己心境的映射。诗中的城墙和荒草丛生的废墟,象征着历史的沧桑和时光的流转。牛羊放牧和松柏成薪,则暗示着岁月的流逝和一切都会变成尘土的现实。而分绝车马和与狐兔为伴,则显示了作者的隐居之志和崇尚自然的心态。诗中的清风、高门和林中枝龙津,则象征着诗人向往清新宁静的生活和与贤人共享美好的环境。整首诗以自然景物为背景,抒发了作者对贤人的敬仰之情,表达了对宁静美好生活的向往。诗词的意境深远,寓意丰富,通过景物的描绘和人物的塑造,表达了诗人美好的愿望和对理想生活的向往。
yí cháng yí shī
贻常夷诗
píng shēng yóu chéng guō, cú méi wěi huāng zhēn.
平生游城郭,殂没委荒榛。
zì wǒ cí rén shì, bù zhī qiū yǔ chūn.
自我辞人世,不知秋与春。
niú yáng jiǔ lái mù, sōng bǎi jǐ chéng xīn.
牛羊久来牧,松柏几成薪。
fēn jué chē mǎ hǎo, gān suí hú tù qún.
分绝车马好,甘随狐兔群。
hé chǔ qīng fēng zhì, jūn zǐ xìng wèi lín.
何处清风至,君子幸为邻。
liè liè shèng míng dé, yī yī zhù liáng bīn.
烈烈盛名德,依依伫良宾。
qiān nián hé dàn mù, yī shì dòng rén shén.
千年何旦暮,一室动人神。
qiáo mù rú zài wàng, tōng qú liáng yì zūn.
乔木如在望,通衢良易遵。
gāo mén tǎng wú gé, xiàng yǔ xī lóng jīn.
高门傥无隔,向与析龙津。
拼音:yī shì dòng rén shén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真