“川接广阳城”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   陈子昂

川接广阳城”出自唐代陈子昂的《落第西还别刘祭酒高明府》, 诗句共5个字。

别馆分周国,归骖入汉京。
地连函谷塞,川接广阳城
望迥楼台出,途遥烟雾生。
莫言长落羽,贫贱一交情。

诗句汉字解释

广

《落第西还别刘祭酒高明府》是唐代陈子昂创作的一首诗词。以下是对诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
别馆离开周国,驾着骖马回到汉京。
地势连接函谷塞,河川相接广阳城。
眺望迥楼台出,旅途遥远烟雾生。
不要说长期分离,贫穷贱质也有情义。

诗意:
这首诗词描绘了诗人从别馆分别离开周国,驾着骖马回到汉京的情景。作者通过描绘地形,将分离的心情融入自然景色中,表达了对离别的感伤和对友情的珍重。

赏析:
1. 诗人运用了地理景观来表现诗中的离别情感。函谷塞和广阳城都是古代重要的地理标志,通过描写这两个地方,诗人突出了行程的曲折和遥远,加深了离别的伤感。
2. “眺望迥楼台出,旅途遥远烟雾生。”这句描写了离开的景象,楼台远远地出现在眼前,旅途上的烟雾在远处飘散,给人一种离别即将来临的感觉。
3. 最后两句“莫言长落羽,贫贱一交情。”表达了诗人对友情的珍重。诗人告诉朋友不要以贫穷贱质为隔阂,真正的情义是不会因为境遇的不同而改变的。

整首诗词以离别为主题,通过描绘自然景色和表达诗人内心情感,传达了对友情的思念和珍重。诗人以简洁的笔触展现了离别之苦和情谊之深,使读者能够感同身受,领会到离别的辛酸与珍贵。

全诗拼音读音对照参考


luò dì xī hái bié liú jì jiǔ gāo míng fǔ
落第西还别刘祭酒高明府
bié guǎn fēn zhōu guó, guī cān rù hàn jīng.
别馆分周国,归骖入汉京。
dì lián hán gǔ sāi, chuān jiē guǎng yáng chéng.
地连函谷塞,川接广阳城。
wàng jiǒng lóu tái chū, tú yáo yān wù shēng.
望迥楼台出,途遥烟雾生。
mò yán zhǎng luò yǔ, pín jiàn yī jiāo qíng.
莫言长落羽,贫贱一交情。

“川接广阳城”平仄韵脚


拼音:chuān jiē guǎng yáng chéng
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚  

网友评论


* “川接广阳城”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“川接广阳城”出自陈子昂的 《落第西还别刘祭酒高明府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

陈子昂简介

陈子昂

陈子昂(约公元661~公元702),唐代文学家,初唐诗文革新人物之一。字伯玉,汉族,梓州射洪(今属四川)人。因曾任右拾遗,后世称为陈拾遗。光宅进士,历仕武则天朝麟台正字、右拾遗。解职归乡后受人所害,忧愤而死。其存诗共100多首,其中最有代表性的是《感遇》诗38首,《蓟丘览古赠卢居士藏用》7首和《登幽州台歌》。