“薄命苏秦频去国”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张守中

薄命苏秦频去国”出自唐代张守中的《句》, 诗句共7个字。

薄命苏秦频去国,多情潘岳旋兴悲。
今夜若栖芳草径,为传幽意达王孙。
(咏蝶)

诗句汉字解释

诗词《句》是唐代张守中创作的一首诗,该诗通过描绘蝴蝶的飞舞来表达离散思乡之情。

中文译文:
薄命的苏秦频频离开故国,
多情的潘岳情绪一再悲伤。
今夜若栖息在芳草的小径上,
是为了将离别之思传达给王孙。

诗意和赏析:
《句》是一首抒发思乡离散之情的诗,在唐代的诗词中很常见。诗人通过对蝴蝶的描写,表达了自己因离散而引发的思乡之情。薄命的苏秦和多情的潘岳都是历史上忧国忧民、流离失所的人物,他们都有着强烈的思乡情感。诗人选择以蝴蝶来表达情感,可能是因为蝴蝶具有飞舞自由的特点,与他们流离失所的命运相契合。

诗中的“芳草径”暗指思乡之地,蝴蝶选择在这里栖息,寓意诗人把自己的绵绵思念传达给王孙,希望在异乡的他能明白自己的离愁别绪。通过描写蝴蝶的行为,诗人表现了离散思乡之情,抒发了自己的离别之苦。

整首诗情感纯挚,表现了诗人对故国、亲人的思念之情,同时也体现了他作为流离失所者的哀伤和挣扎。诗中运用了象征手法,通过蝴蝶来表达自己的心情,给人以沉静、忧伤之感。该诗句意简练,用词雅致,形象鲜明,给人以启迪和思考。

全诗拼音读音对照参考




bó mìng sū qín pín qù guó, duō qíng pān yuè xuán xìng bēi.
薄命苏秦频去国,多情潘岳旋兴悲。
jīn yè ruò qī fāng cǎo jìng, wèi chuán yōu yì dá wáng sūn.
今夜若栖芳草径,为传幽意达王孙。
yǒng dié
(咏蝶)

“薄命苏秦频去国”平仄韵脚


拼音:bó mìng sū qín pín qù guó
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋  (仄韵) 入声十三职  

网友评论


* “薄命苏秦频去国”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薄命苏秦频去国”出自张守中的 《句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。