“相伴神魂入杳冥”的意思及全诗出处和翻译赏析

相伴神魂入杳冥”出自唐代佚名的《击盘歌送欧阳训酒》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiāng bàn shén hún rù yǎo míng,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

全诗阅读

飞燕身轻未是轻,枉将弱质在岩扃。
今来不得同鸳枕,相伴神魂入杳冥


诗词类型:

《击盘歌送欧阳训酒》佚名 翻译、赏析和诗意


《击盘歌送欧阳训酒》是一首唐代的诗词,作者为佚名。这首诗词以深刻的意象和抒发离别之情著称。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析。

中文译文:
飞燕身轻未是轻,
枉将弱质在岩扃。
今来不得同鸳枕,
相伴神魂入杳冥。

诗意:
这首诗词描绘了一种离别的情景,主要表达了作者与欧阳训酒之间的分别之痛。诗中以飞燕为隐喻,形容离别的人轻盈飞扬,却无法摆脱别离之苦。作者对自己的柔弱之处感到懊悔,认为自己没有能力阻止离别的发生。此刻,他们无法再共同分享同一个枕头,只能彼此陪伴在幽暗的世界中。

赏析:
这首诗词通过精练的表达和隐喻的手法,传达了作者对离别的痛苦和无奈之情。诗中的飞燕形象象征着离别的人,其轻盈的身形暗示了他们的无力和脆弱。作者用"弱质"来形容自己,表达了对自身力量的不满和无力感。"岩扃"代表着难以逾越的障碍,暗示了离别的无法改变和不可逆转性质。诗中的"鸳枕"象征着两人共同的枕头,表示他们无法再共同分享甜蜜的时光。最后两句"相伴神魂入杳冥"表达了他们只能在幽暗的世界中相互陪伴,无法再享受到现实世界的温暖和亲密。

这首诗词以简洁明了的语言展示了离别的悲痛和无奈,给人以深刻的感受。通过对自然的隐喻和障碍的描绘,作者成功地表达了内心的复杂情感。这首诗词的主题和情感在离别题材中具有普遍的共鸣,引发了读者对人生离别和别离的思考。

《击盘歌送欧阳训酒》佚名 拼音读音参考


jī pán gē sòng ōu yáng xùn jiǔ
击盘歌送欧阳训酒

fēi yàn shēn qīng wèi shì qīng, wǎng jiāng ruò zhì zài yán jiōng.
飞燕身轻未是轻,枉将弱质在岩扃。
jīn lái bù dé tóng yuān zhěn, xiāng bàn shén hún rù yǎo míng.
今来不得同鸳枕,相伴神魂入杳冥。

“相伴神魂入杳冥”平仄韵脚


拼音:xiāng bàn shén hún rù yǎo míng

平仄:平仄平平仄仄平

韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论