“两地风情日渐多”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   张鲁封

两地风情日渐多”出自唐代张鲁封的《谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼》, 诗句共7个字。

杜叟学仙轻蕙质,韦公事佛畏青娥。
乐营却是闲人管,两地风情日渐多

诗句汉字解释

谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼

芳年烛影流蟾宫,忽见天山强鼓风。楼角哀香深锦字,破帘玉帐坐名宫。杜袖虽轻金丸燕,韦冠皆事叩头峰。举世尽从兹触目,兵封越国腊青蓬。

这首诗是唐代张鲁封的作品,题为《谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼》。诗人在诗中描述了杜叟和韦公,通过夸张和讽刺的手法,表达了对时尚变迁和社会现象的思考。

诗中提到了杜叟和韦公,他们被描绘成不同于常人的存在。杜叟被形容为“学仙轻蕙质”,指他具有仙人的气质。而韦公则以“事佛畏青娥”形容,他似乎害怕青年女子的事情。

诗中还描述了两个地方的风情。乐营和宣武军是指两个地方,作者说“乐营却是闲人管,两地风情渐渐多”,意味着乐营的人虽然闲散,却有更多的风情。这也暗示了时尚和社会变迁。

整首诗以夸张和讽刺的手法,揭示了时尚的变化带来的种种矛盾和忧虑。作者似乎在责怪人们的盲目追随时尚,以及对传统价值的忽视。

诗词的中文译文:

玉龙宫里芳年烛影在流动,忽然听到天山的鼓声猛烈地吹动。楼角里的哀香深深地写着锦绣的字,破帘下的玉帐中坐着和宫廷的人一样受宠。杜袖虽然轻盈,像金丸燕子一样飞舞,韦冠却是一副恭敬的样子,行礼得像一个善待峰顶的修行者。整个世界仿佛都围绕这两人而转动,兵器的嘈杂声盖过了越国繁荣时的腊青蓬。

诗意和赏析:

这首诗通过对杜叟和韦公的描绘,以及对两个地方风情的描述,暗示了社会的变迁和时尚的盲目追随。诗人通过夸张和讽刺的手法,表达了他对于人们盲目追求时尚和忽视传统价值的忧虑。

诗中对于杜叟和韦公的描写,展示了他们与常人不同的形象,使人们对他们感到好奇和惊讶。杜叟被描绘为一个具有仙人气质的人物,而韦公则被形容为害怕青年女子的事情,这种描写增加了诗的戏谑性。

诗中的乐营和宣武军表明了两个地方的风情和特点。作者暗示乐营的人闲散而多风情,而宣武军则更加繁忙和喧闹。这种对比反映了社会的变迁和时尚的影响。

整首诗以夸张和讽刺的手法,揭示了时尚带来的矛盾和忧虑。作者似乎在责怪人们盲目追寻时尚,对传统价值的忽视。诗中透露出对于社会现象的思考和反思,传达了诗人对于时尚变迁的忧虑。

全诗拼音读音对照参考


xuè chí bó èr zhōu bīn zuǒ jiān jì xuān wǔ jūn zhǎng shū jì lǐ zhòu
谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼
dù sǒu xué xiān qīng huì zhì, wéi gōng shì fú wèi qīng é.
杜叟学仙轻蕙质,韦公事佛畏青娥。
lè yíng què shì xián rén guǎn, liǎng dì fēng qíng rì jiàn duō.
乐营却是闲人管,两地风情日渐多。

“两地风情日渐多”平仄韵脚


拼音:liǎng dì fēng qíng rì jiàn duō
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌  

网友评论


* “两地风情日渐多”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“两地风情日渐多”出自张鲁封的 《谑池亳二州宾佐兼寄宣武军掌书记李昼》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。