中秋夜,在洞庭湖边,望着圆月,感受着静谧的秋景,唤起了骚人们的情思。湖面上的波浪平静,叶子还未开始凋零。水草繁茂,练彩的光芒闪烁,霜容安静无比。清晨,鹤停在河边,夜晚,萤火虫在渚边闪烁。圆月散发着珠光,微风吹来桂花的香气。孤独的文人在这个夜晚没有人来采蘋草,只能独自宿在偏僻的汀边。
中文译文:
洞庭湖的中秋夜圆月,
素净的月光照耀着秋景,
骚人们泛舟在湖上,
湖波平静,天空澄净,
凉爽的叶子还未飘落。
湖水上繁茂的水草练彩,
霜容静谧,显得遥不可及。
清晨的河边停着鹤,
夜晚的渚边闪烁着萤火虫。
圆月里蕴含着宝贵的珠光,
微风中飘来桂花的香气。
孤独的文人采蘋草无人相伴,
只能独自宿在偏僻的汀边。
诗意:
这首诗描绘了一个宁静而美丽的中秋夜景色。洞庭湖的夜晚,月色明亮,湖波平静,周围的景色静谧而秀丽。骚人们在湖上泛舟,感受着这宁静的秋夜氛围。诗人运用了细腻的描写手法,将景物和情感融为一体,使读者能够感受到这个夜晚的宁静之美。
赏析:
《中秋夜洞庭圆月》以极富诗情画意的语言,描绘了洞庭湖的中秋夜景色。诗中通过对自然景物的细腻描绘,以及对骚人的情感表达,展示了这个夜晚的宁静和美丽。
诗中运用了丰富的象征手法,通过描绘洞庭湖的静谧景色,以及鹤和萤火虫的形象,表达了诗人内心深处的情感。诗中的清新、宁静和孤寂,都给人一种温馨而深沉的感觉。
整首诗以洞庭湖的中秋夜景色为主线,以描绘自然景物的同时,通过对文人采蘋草的寂寞形象的描写,展示了一个宁静而孤独的夜晚。读者在阅读这首诗时,可以感受到诗人内心的宁静和寂寞,以及对美的追求和对孤独的思考。
zhōng qiū yè dòng tíng yuán yuè
中秋夜洞庭圆月
sù yuè xián qiū jǐng, sāo rén fàn dòng tíng.
素月闲秋景,骚人泛洞庭。
cāng bō zhèng chéng jì, liáng yè wèi piāo líng.
沧波正澄霁,凉叶未飘零。
liàn cǎi níng jiā tǎn, shuāng róng jìng yǎo míng.
练彩凝葭菼,霜容静杳冥。
xiǎo qī hé pàn hè, xiāo yìng zhǔ biān yíng.
晓栖河畔鹤,宵映渚边萤。
yuán cǎi hán zhū pò, wēi biāo fā guì xīn.
圆彩含珠魄,微飚发桂馨。
shuí lián cǎi píng kè, cǐ yè sù gū tīng.
谁怜采蘋客,此夜宿孤汀。
拼音:sāo rén fàn dòng tíng
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青