《十日菊》是唐代女诗人薛莹的作品,是一首描写常年盛开的菊花的诗。
诗中的菊花象征着人生的荣辱得失,表达了诗人对于世事变迁的感慨和悲凉之情。
译文:
昨日在尊前折下,
万人沉醉于清晨的芬芳。
今日在篱墙下见到,
满地上委宕残阳。
得失只是片刻的刺痛,
荣辱却伤我整整一年。
尚未与腐草同归于尽,
还有那严寒的霜降。
诗意:
这首诗以菊花为象征,通过菊花的盛放与凋零来表达诗人对于人生变幻无常的痛感。诗人以自然景物菊花的生命经历,抒发了对得失荣辱的思考和对于光阴荏苒的感慨。菊花的凋谢与自然界的寒冬相映衬,进一步突出了诗人对于人生悲凉之情的描绘。
赏析:
《十日菊》以写景与抒情相结合的方式展示诗人的世态痛感,通过菊花的生命历程,表达了人生得失与荣辱的无常与转换,以及时光飞逝带来的苍白和悲凉之感。诗人深刻地表达了对于人生易逝和荣辱如云的悲叹,凸显了唐代女诗人文思敏捷、才情出众的特点。整首诗用简洁的语言和细腻的形象描绘了菊花的凋谢与人生的无常,给人以深深的触动和思考。
全诗拼音读音对照参考
shí rì jú
十日菊
zuó rì zūn qián zhé, wàn rén hān xiǎo xiāng.
昨日尊前折,万人酣晓香。
jīn zhāo lí xià jiàn, mǎn dì wěi cán yáng.
今朝篱下见,满地委残阳。
dé shī piàn shí tòng, róng kū yī suì shāng.
得失片时痛,荣枯一岁伤。
wèi jiāng tóng fǔ cǎo, yóu gèng yǒu zhòng shuāng.
未将同腐草,犹更有重霜。
“万人酣晓香”平仄韵脚
拼音:wàn rén hān xiǎo xiāng
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳
网友评论
* “万人酣晓香”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“万人酣晓香”出自薛莹的 《十日菊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。