“细雨满天风似愁”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   崔橹

细雨满天风似愁”出自唐代崔橹的《春晚泊船江村》, 诗句共7个字。

芳草青青古渡头,渔家住处暂维舟。
残花半树悄无语,细雨满天风似愁
家信不来春又晚,客程难尽水空流。
自怜爱失心期约,看取花时更远游。

诗句汉字解释

诗词的中文译文:
春天的晚上停靠在江村古渡头,
渔家住处用船临时搭建。
残花半树静默无语,
细雨漫天风似忧愁。
家里的信不来,春天又晚,
旅客的旅途难以尽头,江水空流淌。
我自怜爱已经失去,心灵时而期望,
看花儿的时候更是远行。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了春晚的景色,以及诗人的孤独和思乡之情。诗人停靠在江村古渡头,船上住处暂时安顿,眼前的景色是青青的芳草。残花半树静默无语,细雨漫天,风吹拂着江村,给人一种忧愁的感觉。

诗中表达了诗人思念家乡的情感,他担心家信没有送到,而春天又迟迟不来,增加了他的思乡之苦。即使作为旅客,他的旅途也无法结束,江水继续向前流淌。诗人自怜自己的爱意已经失去,但他的心仍然期待着,期望能看到更远处的花儿。

整体上,这首诗词表达了诗人在春天的晚上停靠在江村的感受,以及对家乡的思念和对远行的期待,展现出诗人内心的孤独和对美的追求。

全诗拼音读音对照参考


chūn wǎn pō chuán jiāng cūn
春晚泊船江村
fāng cǎo qīng qīng gǔ dù tóu, yú jiā zhù chù zàn wéi zhōu.
芳草青青古渡头,渔家住处暂维舟。
cán huā bàn shù qiāo wú yǔ,
残花半树悄无语,
xì yǔ mǎn tiān fēng shì chóu.
细雨满天风似愁。
jiā xìn bù lái chūn yòu wǎn, kè chéng nán jǐn shuǐ kōng liú.
家信不来春又晚,客程难尽水空流。
zì lián ài shī xīn qī yuē, kàn qǔ huā shí gèng yuǎn yóu.
自怜爱失心期约,看取花时更远游。

“细雨满天风似愁”平仄韵脚


拼音:xì yǔ mǎn tiān fēng shì chóu
平仄:仄仄仄平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “细雨满天风似愁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细雨满天风似愁”出自崔橹的 《春晚泊船江村》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

崔橹

崔橹,唐代诗人,进士,曾任棣州司马。他善于撰写杂文,诗作以绝句成就最高,今存诗十六首。他的诗作风格清丽,画面鲜艳,托物言志,意境深远。据阿袁(即陈忠远)先生《唐诗故事 .谢诗差幸人原谅 ——崔橹谢罪诗真是戒酒良方》记载,崔橹由于自身经历的缘故,后来还写诗谢罪而戒酒了呢,这可真是令人不由不肃然起敬的事儿了。