中文译文:当我望向岳山的时候,贼人已经侵占了华夏。长路上飞扬的尘埃分隔了楚国的氛围,突然惊叹出神的是岳山在晨曦中的映照。它被削成了五千仞的绝壁,使人感到敬畏,好像高举起泥金的七十位君主。传统的祝福和历史的记载已经难以看到,朝臣们的歌颂已经久未被传闻。幽居之人在闲暇时在封中地远望,希望能为我皇起一片白云。
诗意:这首诗向岳山致敬,同时抒发了对中国古代文化的思念和对当前社会状况的忧虑。岳山作为中国的圣山,具有重要的历史和文化意义,但此时已被贼人所据。诗人感叹当下的飘风扬尘,同时对岳山的伟大和宏伟景色表示敬畏和赞美。诗人也表达了对传统文化和历史的怀念,尤其是对祝福和歌颂的失传感到遗憾。诗末表达了诗人希望国家能早日恢复昔日辉煌的愿望。
赏析:这首诗以岳山为主题,通过写岳山的壮丽景色和诗人对其敬畏之情,展现了中国古代文化的底蕴和华夏文明的伟大。诗人通过对比长路飘扬的尘埃和高耸入云的岳山,表达了对盛衰兴废的感悟和思考。他对祝福和歌颂的失传感到遗憾,同时以幽人的身份,望向封中地,希望能为国家带来云彩般的美好未来。整首诗凝练而深刻,既表达了对岳山的赞美,又抒发了对中华文明的热爱和对国家兴衰的担忧。
wàng yuè shí zéi jù huá xià
望岳时贼据华夏
cháng lù fēng āi gé chǔ fēn, hū jīng shén yuè yìng cháo xūn.
长路风埃隔楚氛,忽惊神岳映朝曛。
xuē chéng jué bì wǔ qiān rèn,
削成绝壁五千仞,
gāo yī ní jīn qī shí jūn.
高揖泥金七十君。
zhù shǐ mì cí jīn mò dǔ, cóng chén jiā sòng jiǔ wú wén.
祝史秘辞今莫睹,从臣嘉颂久无闻。
yōu rén xián wàng fēng zhōng dì, hǎo wèi wú huáng qǐ bái yún.
幽人闲望封中地,好为吾皇起白云。
拼音:cháng lù fēng āi gé chǔ fēn
平仄:平仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十二文