《松》
云外千寻好性灵,
伴杉陪柏事孤贞。
招呼暑气终无分,
应和凉风别有声。
细雨洒时花旋落,
道人食处叶重生。
如逢郢匠垂搜采,
为栋为梁力不轻。
中文译文:
松树,身处云的上方,高耸入云,灵性出众,
与杉树、柏树相伴,一起守卫着这份独贞。
无论夏日的酷暑如何召唤,松树都不偏离本心,
只愿随着清凉的风声回应。
在细雨中,花儿纷纷飘落,
却能够在修道人的屋檐下重生。
若是逢到了郢匠的收集和采伐,
这样的木材,可为支撑大厦、梁柱的用力更为不轻。
诗意和赏析:
这首诗以松树为主题,描绘了松树的形象与特性,并表达了对松树坚毅、不屈不挠的品质的赞美。
首先,诗中描绘了松树的形象,将其比喻为耸立高处的云中之物,表现出其高大挺拔的姿态。松树灵性出众,与杉树和柏树形成了一种陪伴关系,相互守卫着对于孤贞的守执。
其次,诗人用“招呼暑气”来暗示夏日的炎热,暑气酷热难当却无法动摇松树的决心。松树对凉风的回应,表现出其顺应自然的态度和与外界和谐共处的品质。
再者,诗人通过“细雨洒时花旋落”的描写暗喻松树在恶劣环境中能够自立自强,顽强地生存下来。即使在雨中遭受了一些痛苦,它们却能够在修道人的屋檐下重生。
最后,诗人以“郢匠”的形象来比喻松树深受重视的价值。郢匠是古代擅长收集和采伐木材的人,此处用以象征杰出的松树木材。这样的松树木材无论用于承载大厦的栋梁,还是用于支撑其他重物,都显示出其坚固不轻的力量。
整首诗通过对松树的描绘,表达出对坚韧不拔、永不放弃的品质的赞美。深情赞颂了松树在逆境中的忍耐力和生命力,以及它们积极适应变化的态度。这是一首歌颂松树精神的诗篇,展示了中国古代文人对大自然的赞美和对生命的理解。
sōng
松
yún wài qiān xún hǎo xìng líng, bàn shān péi bǎi shì gū zhēn.
云外千寻好性灵,伴杉陪柏事孤贞。
zhāo hū shǔ qì zhōng wú fēn,
招呼暑气终无分,
yìng hè liáng fēng bié yǒu shēng.
应和凉风别有声。
xì yǔ sǎ shí huā xuán luò, dào rén shí chù yè zhòng shēng.
细雨洒时花旋落,道人食处叶重生。
rú féng yǐng jiàng chuí sōu cǎi, wèi dòng wèi liáng lì bù qīng.
如逢郢匠垂搜采,为栋为梁力不轻。
拼音:yìng hè liáng fēng bié yǒu shēng
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚