芳草
幽芳无处无,幽处恨何如。
倦客伤归思,春风满旧居。
晚烟迷杳霭,朝露健扶疏。
省傍灵光看,残阳少皞区。
中文译文:
香草遍布
幽香无处不在,何须在幽处羡慕。
疲倦的旅客伤感思归,春风充满旧居。
夜幕的烟雾迷茫,清晨的露珠滋润葱茏。
靠近光芒的地方看,夕阳的余辉稍纵即逝。
诗意:
这首诗描绘了一个美丽的春日景象。诗人用简练的语言表达了幽香无处不在的感觉,让人感受到春天的气息。他表达了旅客渴望回家的思念之情,以及旧居的复归带来的喜悦。夜晚的烟雾和清晨的露珠给人一种神秘和清新的感觉,同时也暗示了光阴无常,时光易逝。诗人将这个景象与夕阳的余辉相比,穿插了时光的流转和生命的脆弱。
赏析:
这首诗通过简洁而富有想象力的描述,画面感很强。诗中运用了对比手法,例如幽香与幽处、晚烟与朝露、残阳与皞区等等。通过这些对比,增强了诗的视觉效果和意境。诗人通过描绘春天的景象,表达了对家乡的思念和对时光流转的感慨。整首诗给人留下了一种寂静、清新、温馨的感觉。
全诗拼音读音对照参考
fāng cǎo
芳草
yōu fāng wú chǔ wú, yōu chù hèn hé rú.
幽芳无处无,幽处恨何如。
juàn kè shāng guī sī, chūn fēng mǎn jiù jū.
倦客伤归思,春风满旧居。
wǎn yān mí yǎo ǎi, zhāo lù jiàn fú shū.
晚烟迷杳霭,朝露健扶疏。
shěng bàng líng guāng kàn, cán yáng shǎo hào qū.
省傍灵光看,残阳少皞区。
“倦客伤归思”平仄韵脚
拼音:juàn kè shāng guī sī
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘
网友评论
* “倦客伤归思”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦客伤归思”出自扈载的 《芳草》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。