“枕倚小山屏”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   顾夐

枕倚小山屏”出自唐代顾夐的《醉公子》, 诗句共5个字。

漠漠秋云澹,红藕香侵槛。
枕倚小山屏,金铺向晚扃¤
睡起横波慢,独望情何限。
衰柳数声蝉,魂销似去年。
岸柳垂金线,雨晴莺百转。
家住绿杨边,往来多少年¤
马嘶芳草远,高楼帘半卷。
敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。

诗句汉字解释

《醉公子》是唐代诗人顾夐创作的一首诗词。

漠漠秋云澹,红藕香侵槛。
枕倚小山屏,金铺向晚扃¤
睡起横波慢,独望情何限。
衰柳数声蝉,魂销似去年。
岸柳垂金线,雨晴莺百转。
家住绿杨边,往来多少年¤
马嘶芳草远,高楼帘半卷。
敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。

中文译文:
秋天的云朵笼罩在远方,红色莲藕的香气渗入窗槛。
靠在小山屏风上,铺着金饰的双手休息向晚。
醒来慢慢地掀开盖子,独自凝望,情感又有何限制。
几声虫鸣传来,衰弱的柳树,魂魄消磨得像去年。
岸边的柳枝垂下金色的线,雨过晴朗时百鸟转弯盘旋。
我住在绿杨树下,往来多少年间。
马嘶声响在远处芳草中,高楼中的帘子半卷。
掩起袖子蜷曲如翠色的蛾,相逢又何其难。

诗意和赏析:
《醉公子》是描述一位年轻而放纵的公子感慨岁月的诗词。诗词通过自然景物的描绘,抒发了诗人对岁月流逝的无奈和对逝去年华的怀念之情。描绘了秋天的云朵、莲藕的香气、柳树和虫鸣等景物,展现了季节交替和自然环境的变化。诗词的写法流畅而细腻,将自然景物与人情结合得非常巧妙,给人以深远的思考和共鸣。表达了人生短暂、时光飞逝的主题,呼唤人们要珍惜眼前的美好时光,由此反映出诗人倾注的忧伤情感和对美好生活的追求。整首诗词既有婉约诗的柔情、哀感,也有豪放派诗的豪迈之气,独具魅力。

全诗拼音读音对照参考


zuì gōng zǐ
醉公子
mò mò qiū yún dàn, hóng ǒu xiāng qīn kǎn.
漠漠秋云澹,红藕香侵槛。
zhěn yǐ xiǎo shān píng, jīn pū xiàng wǎn jiōng
枕倚小山屏,金铺向晚扃¤
shuì qǐ héng bō màn, dú wàng qíng hé xiàn.
睡起横波慢,独望情何限。
shuāi liǔ shù shēng chán, hún xiāo shì qù nián.
衰柳数声蝉,魂销似去年。
àn liǔ chuí jīn xiàn, yǔ qíng yīng bǎi zhuǎn.
岸柳垂金线,雨晴莺百转。
jiā zhù lǜ yáng biān, wǎng lái duō shào nián
家住绿杨边,往来多少年¤
mǎ sī fāng cǎo yuǎn, gāo lóu lián bàn juǎn.
马嘶芳草远,高楼帘半卷。
liǎn xiù cuì é zǎn, xiāng féng ěr xǔ nán.
敛袖翠蛾攒,相逢尔许难。

“枕倚小山屏”平仄韵脚


拼音:zhěn yǐ xiǎo shān píng
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平九青  

网友评论


* “枕倚小山屏”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“枕倚小山屏”出自顾夐的 《醉公子》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

顾夐

顾敻,五代词人。生卒年、籍贯及字号均不详。前蜀王建通正(916)时,以小臣给事内廷,见秃鹫翔摩诃池上,作诗刺之,几遭不测之祸。后擢茂州刺史。入后蜀,累官至太尉。顾夐能诗善词。 《花间集》收其词55首,全部写男女艳情。